Hana Zagorová feat. Vlastimil Harapes - Jen Pár Dnů - перевод текста песни на немецкий

Jen Pár Dnů - Hana Zagorová перевод на немецкий




Jen Pár Dnů
Nur ein paar Tage
Ona: Dotknout se lásky znamená mít jen prst na spoušti
Sie: Die Liebe zu berühren bedeutet, nur den Finger am Abzug zu haben
A její výstřel poraní, ale to se odpouští,
Und ihr Schuss verletzt, aber das wird verziehen,
Dokud jsi blízko a Tvůj tep je toho důkazem,
Solange du nah bist und dein Puls der Beweis dafür ist,
Tak co tedy mi zbývá si přát.
Was bleibt mir also zu wünschen übrig.
On: Čekám stále i když mám ve svém náručí,
Er: Ich warte immer noch auf dich, auch wenn ich dich in meinen Armen halte,
Tak tedy zůstaň, moje ústa Ti to poručí,
Also bleib, mein Mund befiehlt es dir,
čím blíž jsme k zemi, tím víc trpím závratí,
Je näher wir dem Boden sind, desto mehr leide ich unter Schwindel,
Tak co tedy mi zbývá si přát.
Was bleibt mir also zu wünschen übrig.
Ref: Jen pár dnů s Tebou být jen pár dnů
Ref: Nur ein paar Tage mit dir sein, nur ein paar Tage
Jen pár dnů s Tebou být jen pár dnů.
Nur ein paar Tage mit dir sein, nur ein paar Tage.
Jen tak lhát si a snít, že ten zázrak je právě jen náš.
Nur so lügen und träumen, dass dieses Wunder gerade nur uns gehört.
Jen pár dnů tu hýčkej a hlaď, když se pak rozejdem, no tak ať,
Nur ein paar Tage verwöhne und streichle mich hier, wenn wir uns dann trennen, na und,
A když ne tak se vrať a pro lásku mou ztrať jen pár dnů.
Und wenn nicht, dann komm zurück und verliere für meine Liebe nur ein paar Tage.
On: Pro Tebe změním třeba zítra způsob života
Er: Für dich ändere ich vielleicht morgen meine Lebensweise
A zapomenu klidně, jak se tančí gavota,
Und vergesse ruhig, wie man Gavotte tanzt,
Když vezmeš náhle mou dlaň chvíli něžně do dlaní,
Wenn du plötzlich meine Hand sanft in deine Hände nimmst,
Tak co tedy mi zbývá si přát.
Was bleibt mir also zu wünschen übrig.
Ref: Jen pár dnů s Tebou být jen pár dnů
Ref: Nur ein paar Tage mit dir sein, nur ein paar Tage
Jen pár dnů s Tebou být jen pár dnů.
Nur ein paar Tage mit dir sein, nur ein paar Tage.
Jen tak lhát si a snít, že ten zázrak je právě jen náš.
Nur so lügen und träumen, dass dieses Wunder gerade nur uns gehört.
Jen pár dnů tu hýčkej a hlaď, když se pak rozejdem, no tak
Nur ein paar Tage verwöhne und streichle mich hier, wenn wir uns dann trennen, na und,
A když ne, tak se vrať a pro lásku mou ztrať jen pár dnů.
Und wenn nicht, dann komm zurück und verliere für meine Liebe nur ein paar Tage.
Ona: Ale dny jsou stejné, když se nikdy v ničem nemění,
Sie: Aber die Tage sind gleich, wenn sich nie etwas daran ändert,
Můžu Ti slíbit malou hádku jako zpestření
Ich kann dir einen kleinen Streit zur Abwechslung versprechen
A ten Tvůj dopis nechám ležet neotevřený,
Und deinen Brief lasse ich ungeöffnet liegen,
Tak co tedy mi zbývá si přát.
Was bleibt mir also zu wünschen übrig.
Ref: Jen pár dnů...
Ref: Nur ein paar Tage...





Авторы: Cristiano Minellono, Dario Farina, Rytir Zdenek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.