Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jen Pár Dnů
Nur ein paar Tage
Ona:
Dotknout
se
lásky
znamená
mít
jen
prst
na
spoušti
Sie:
Die
Liebe
zu
berühren
bedeutet,
nur
den
Finger
am
Abzug
zu
haben
A
její
výstřel
poraní,
ale
to
se
odpouští,
Und
ihr
Schuss
verletzt,
aber
das
wird
verziehen,
Dokud
jsi
blízko
a
Tvůj
tep
je
toho
důkazem,
Solange
du
nah
bist
und
dein
Puls
der
Beweis
dafür
ist,
Tak
co
tedy
mi
zbývá
si
přát.
Was
bleibt
mir
also
zu
wünschen
übrig.
On:
Čekám
Tě
stále
i
když
mám
Tě
ve
svém
náručí,
Er:
Ich
warte
immer
noch
auf
dich,
auch
wenn
ich
dich
in
meinen
Armen
halte,
Tak
tedy
zůstaň,
moje
ústa
Ti
to
poručí,
Also
bleib,
mein
Mund
befiehlt
es
dir,
čím
blíž
jsme
k
zemi,
tím
víc
já
trpím
závratí,
Je
näher
wir
dem
Boden
sind,
desto
mehr
leide
ich
unter
Schwindel,
Tak
co
tedy
mi
zbývá
si
přát.
Was
bleibt
mir
also
zu
wünschen
übrig.
Ref:
Jen
pár
dnů
s
Tebou
být
jen
pár
dnů
Ref:
Nur
ein
paar
Tage
mit
dir
sein,
nur
ein
paar
Tage
Jen
pár
dnů
s
Tebou
být
jen
pár
dnů.
Nur
ein
paar
Tage
mit
dir
sein,
nur
ein
paar
Tage.
Jen
tak
lhát
si
a
snít,
že
ten
zázrak
je
právě
jen
náš.
Nur
so
lügen
und
träumen,
dass
dieses
Wunder
gerade
nur
uns
gehört.
Jen
pár
dnů
mě
tu
hýčkej
a
hlaď,
když
se
pak
rozejdem,
no
tak
ať,
Nur
ein
paar
Tage
verwöhne
und
streichle
mich
hier,
wenn
wir
uns
dann
trennen,
na
und,
A
když
ne
tak
se
vrať
a
pro
lásku
mou
ztrať
jen
pár
dnů.
Und
wenn
nicht,
dann
komm
zurück
und
verliere
für
meine
Liebe
nur
ein
paar
Tage.
On:
Pro
Tebe
změním
třeba
zítra
způsob
života
Er:
Für
dich
ändere
ich
vielleicht
morgen
meine
Lebensweise
A
zapomenu
klidně,
jak
se
tančí
gavota,
Und
vergesse
ruhig,
wie
man
Gavotte
tanzt,
Když
vezmeš
náhle
mou
dlaň
chvíli
něžně
do
dlaní,
Wenn
du
plötzlich
meine
Hand
sanft
in
deine
Hände
nimmst,
Tak
co
tedy
mi
zbývá
si
přát.
Was
bleibt
mir
also
zu
wünschen
übrig.
Ref:
Jen
pár
dnů
s
Tebou
být
jen
pár
dnů
Ref:
Nur
ein
paar
Tage
mit
dir
sein,
nur
ein
paar
Tage
Jen
pár
dnů
s
Tebou
být
jen
pár
dnů.
Nur
ein
paar
Tage
mit
dir
sein,
nur
ein
paar
Tage.
Jen
tak
lhát
si
a
snít,
že
ten
zázrak
je
právě
jen
náš.
Nur
so
lügen
und
träumen,
dass
dieses
Wunder
gerade
nur
uns
gehört.
Jen
pár
dnů
mě
tu
hýčkej
a
hlaď,
když
se
pak
rozejdem,
no
tak
ať
Nur
ein
paar
Tage
verwöhne
und
streichle
mich
hier,
wenn
wir
uns
dann
trennen,
na
und,
A
když
ne,
tak
se
vrať
a
pro
lásku
mou
ztrať
jen
pár
dnů.
Und
wenn
nicht,
dann
komm
zurück
und
verliere
für
meine
Liebe
nur
ein
paar
Tage.
Ona:
Ale
dny
jsou
stejné,
když
se
nikdy
v
ničem
nemění,
Sie:
Aber
die
Tage
sind
gleich,
wenn
sich
nie
etwas
daran
ändert,
Můžu
Ti
slíbit
malou
hádku
jako
zpestření
Ich
kann
dir
einen
kleinen
Streit
zur
Abwechslung
versprechen
A
ten
Tvůj
dopis
nechám
ležet
neotevřený,
Und
deinen
Brief
lasse
ich
ungeöffnet
liegen,
Tak
co
tedy
mi
zbývá
si
přát.
Was
bleibt
mir
also
zu
wünschen
übrig.
Ref:
Jen
pár
dnů...
Ref:
Nur
ein
paar
Tage...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Minellono, Dario Farina, Rytir Zdenek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.