Текст и перевод песни Hana Zagorová - Ahoj, Léto
Ahoj
léto!
Ahoj
prázdniny!
Hello
summer!
Hello
holidays!
Ahoj
cesty
z
města
ven!
Hello
roads
out
of
town!
Ahoj
slunce,
džíny,
bikiny,
Hello
sunshine,
jeans,
bikinis,
Barvy
úsvitů
jak
sen.
Dawn’s
colors
like
a
dream.
Ahoj
mráčky!
Ahoj
úpaly!
Hello
clouds!
Hello
heatwaves!
Ahoj
znáčky
nových
pih!
Hello
new
freckles!
Ahoj
holky,
kluci,
kytary,
Hello
girls,
boys,
guitars,
Krásky
na
silnicích.
Beauties
on
the
roads.
Je
první
letní
den,
prázdninový
den
It’s
the
first
day
of
summer,
the
first
day
of
vacation
A
slunce
vzbudí
nás
And
the
sun
wakes
us
Už
prvním
paprskem,
With
its
first
ray,
A
každý
s
úsměvem
jej
vítá.
And
everyone
welcomes
it
with
a
smile.
Náš
budík
statečný
je
dneska
zbytečný,
Our
brave
alarm
clock
is
unnecessary
today,
Je
zkrátka
letní
čas.
It’s
summer
time.
I
když
můžem
spát,
Even
though
we
can
sleep,
Každý
vstane
rád,
když
svítá.
Everyone
gets
up
when
the
sun
rises.
Ahoj
léto,
kráso
k
zalknutí!
Hello
summer,
beauty
to
die
for!
Ahoj
touho
bosky
jít.
Hello
barefoot
desires.
Ahoj
dámy
s
kufry
k
prasknutí,
Hello
ladies
with
bursting
suitcases,
Knížko
s
nápisem
- buď
fit!
Books
with
the
inscription
– get
fit!
Ahoj
snílci
v
trávě
pod
stanem!
Hello
dreamers
in
the
grass
under
the
tent!
Ahoj
písku
horkých
dní!
Hello
sand
of
hot
days!
Ahoj
lásky
prvně
líbané
Hello
first
kisses
of
love
Tam,
kam
léto
jen
smí.
Where
only
summer
is
allowed.
Auta
letící
po
všech
dálnicích,
Cars
flying
on
all
highways,
Hřímající
vír.
Thundering
vortex.
Špína
velkoměst,
Dirt
of
big
cities,
Všedních
dnů
a
cest
už
mizí.
Everyday
hustle
and
bustle.
A
člověk
šeptá
dík,
léto,
za
kyslík,
And
man
whispers
thank
you,
summer,
for
oxygen
Vlídný
klid
a
mír,
Gentle
peace
and
tranquility,
čistou
září,
stín,
Clean
glare,
shadow,
Týdny
bez
hodin
a
krizí.
Weeks
without
hours
and
crises.
Ahoj
lidi,
mírně
uštvaní,
Hello
people,
slightly
harassed,
S
kufrem,
pádlem,
dívkou
snů.
With
a
suitcase,
paddle,
dream
girl.
Děsnej
nával,
vlaky
narvaný,
Terrifying
rush,
crowded
trains,
Hele,
prázdniny
jsou
tu!
Look,
the
holidays
are
here!
Ahoj
lidi!
Ahoj
přírodo!
Hello
people!
Hello
nature!
Braň
se
léto,
braňme
jej!
Protect
the
summer,
let's
protect
it!
Snad
ten
úprk
skončí
dohodou,
May
the
stampede
end
with
an
agreement,
Ať
jsou
prázdniny
zas
nej!
Let
the
holidays
be
the
best
again!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Zak, Karel Vagner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.