Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
nároží,
v
reklamách
křiklavých
neonů
An
der
Ecke,
in
grellen
Neonreklamen
A
nad
tím
zas
ta
vůně
benzínu
Und
darüber
dieser
Benzingeruch
Bister
snů
včerejších,
déšť
na
střechách.
Kneipen
vergangener
Träume,
Regen
auf
Dächern.
Pojďme
dál,
všude
svět
diskoték,
salónů
Komm
weiter,
überall
Diskolichter,
Salons
A
večer
jako
tůně
na
řasách,
Und
der
Abend
wie
Tümpel
auf
Wimpern,
Očích
i
dlaních
tvých,
za
deset
pět.
In
deinen
Augen
und
Händen,
für
zehn
Fünf.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska,
půjdem
tam,
In
meinem
Vorort
gibt's
ein
Liebeskino,
lass
uns
hingehn,
Je
biograf
láska,
patří
k
nám
ty
filmy
o
štěstí.
Es
ist
das
Liebeskino,
das
gehört
zu
uns
diese
Glücksfilme.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska
s
modrou
tmou,
In
meinem
Vorort
gibt's
ein
Liebeskino
mit
blauer
Dunkelheit,
Je
biograf
láska
a
v
něm
jsou
jen
filmy
o
štěstí.
Es
ist
das
Liebeskino
und
darin
gibt's
nur
Glücksfilme.
Můžem
si
lhát
pod
plátnem
stříbrným,
Wir
können
uns
unter
der
Silberleinwand
belügen,
Můžem
se
smát
až
zhasnou
v
sále,
Wir
können
lachen
wenn
der
Saal
verdunkelt,
Můžeš,
co
chceš,
není
to
krásné
snad
říkat,
jak
máš
mě
rád,
Du
kannst
alles,
ist's
nicht
schön
zu
sagen
wie
sehr
du
mich
liebst,
Kdy
si
jen
vzpomeneš,
co
já
ti
můžu
víc
dát.
Wenn
du
nur
daran
denkst,
was
ich
dir
mehr
geben
kann.
Páteční
večer
v
nás
v
košilích
džínových,
Freitagabend
in
uns
in
Jeanshemden,
Spí
ještě
milování,
čas
je
čas,
Schläft
noch
die
Liebe,
Zeit
bleibt
Zeit,
Vypni
už
tranzistor,
jsme
tady
zas.
Schalt
den
Transistor
aus,
wir
sind
wieder
hier.
Tady
jen
horký
dech,
země
her
stínových,
Nur
heißer
Atem
hier,
Schattenspiel-Land,
Ty
nade
mnou
se
skláníš,
nemáš
hlas,
Du
beugst
dich
über
mich,
stimmlos,
Svítí
jen
semafor
na
přejezdech.
Nur
die
Ampeln
an
Bahnübergängen
leuchten.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska,
půjdem
tam,
In
meinem
Vorort
gibt's
ein
Liebeskino,
lass
uns
hingehn,
Je
biograf
láska,
patří
k
nám
ty
filmy
o
štěstí.
Es
ist
das
Liebeskino,
das
gehört
zu
uns
diese
Glücksfilme.
Na
mém
předměstí
je
biograf
láska
s
modrou
tmou,
In
meinem
Vorort
gibt's
ein
Liebeskino
mit
blauer
Dunkelheit,
Je
biograf
láska
a
v
něm
jsou
jen
filmy
o
štěstí.
Es
ist
das
Liebeskino
und
darin
gibt's
nur
Glücksfilme.
Můžem
si
lhát
pod
plátnem
stříbrným,
Wir
können
uns
unter
der
Silberleinwand
belügen,
Můžem
se
smát
až
zhasnou
v
sále,
Wir
können
lachen
wenn
der
Saal
verdunkelt,
Můžeš,
co
chceš,
není
to
krásné
snad
říkat,
jak
máš
mě
rád,
Du
kannst
alles,
ist's
nicht
schön
zu
sagen
wie
sehr
du
mich
liebst,
Kdy
si
jen
vzpomeneš,
co
já
ti
můžu
víc
dát.
Wenn
du
nur
daran
denkst,
was
ich
dir
mehr
geben
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Zmozek, Vladimir Cort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.