Hana Zagorová - Blahovolně - перевод текста песни на немецкий

Blahovolně - Hana Zagorováперевод на немецкий




Blahovolně
Wohlwollend
Blahovolně spánku unikám
Wohlwollend entkomme ich dem Schlaf
Přijdou dámy, které snad jsi měl
Es kommen Damen, die du vielleicht hattest
Chybí možná krásný muzikant
Es fehlt vielleicht der schöne Musiker
Co se na díval, bohužel
Der mich ansah, leider
Čas tak zpátky nevratný
Die Zeit, so unumkehrbar
Kde se vzal?
Woher kam sie?
V chůzi vratký
Im Gang unsicher
Někde v nás vrávoral
Irgendwo in uns taumelte sie
Je to dál, než se zdá
Es ist weiter weg, als es scheint
Kdys mi vůni vzal
Als du mir den Duft nahmst
Kdy můj sen jsi tak lehce odepsal
Als du meinen Traum so leicht abgeschrieben hast
Když můj sen zešílel
Als mein Traum verrückt wurde
V nitkách košile
In den Fäden des Hemdes
Cos mi dal, tak hned jsi taky vzal
Was du mir gabst, hast du sogleich auch genommen
Blahovolně paměť obracím
Wohlwollend wende ich die Erinnerung
Saxofon je stále medu plást
Das Saxofon ist immer noch eine Honigwabe
Pod balkonem hráls mi kasací
Unter dem Balkon spieltest du mir eine Kassation
se dala jako malá zmást
Ich ließ mich wie ein kleines Mädchen verwirren
Všechny dámy toužící
All die sehnsüchtigen Damen
Zmizelé, snad odlétly k měsíci
Verschwunden, vielleicht zum Mond geflogen
S andělem
Mit einem Engel
Je to dál, než se zdá
Es ist weiter weg, als es scheint
Kdyžs mi vůni vzal
Als du mir den Duft nahmst
Kdy můj sen
Als meinen Traum
Jsi tak lehce odepsal
Du so leicht abgeschrieben hast
Když můj sen zešílel
Als mein Traum verrückt wurde
V nitkách košile
In den Fäden des Hemdes
Cos mi dal, tak hned jsi taky vzal
Was du mir gabst, hast du sogleich auch genommen
Blahovolně párkrát provdaná
Wohlwollend, ein paarmal verheiratet
Nosím v sobě tajemství a řád
Trage ich Geheimnis und Ordnung in mir
Bezeslovnou píseň o pannách
Das wortlose Lied von den Jungfrauen
Zpívám dál, vždyť měls ji tolik rád
Singe ich weiter, denn du hattest es ja so gern
Všechny dámy propluly
All die Damen sind hindurchgesegelt
Stoletím
Durchs Jahrhundert
My dva jsme čas minulý
Wir beide sind vergangene Zeit
To je tím
Daran liegt es
Je to dál, než se zdá
Es ist weiter weg, als es scheint
Kdys mi vůni vzal
Als du mir den Duft nahmst
Kdy můj sen
Als meinen Traum
Jsi tak lehce odepsal
Du so leicht abgeschrieben hast
Když můj sen zešílel
Als mein Traum verrückt wurde
V nitkách košile
In den Fäden des Hemdes
Cos mi dal, tak hned jsi taky vzal
Was du mir gabst, hast du sogleich auch genommen
Cos mi dal, tak hned jsi taky vzal
Was du mir gabst, hast du sogleich auch genommen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.