Hana Zagorová - Dávám Kabát Na Věšák - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hana Zagorová - Dávám Kabát Na Věšák




Dávám Kabát Na Věšák
Вешаю Пальто
Podzim barvu měl přepestrou,
Осень пестрела красками,
Přišel's, bohužel, za sestrou
Ты пришел, увы, к сестре
S kytkou krásnou, nezvyklou.
С красивым, необычным цветком.
Snad ti tenkrát uniklo,
Наверное, ты тогда не заметил,
že ti dávám,
Что я вешаю,
že ti dávám kabát na věšák.
Что я вешаю твое пальто на вешалку.
Ty's kytku dal s objetím,
Ты ей цветок вручил с объятьем,
Pak jste vešli dál vzápětí.
Потом вы вошли внутрь следом.
K čaji místo prostřené vám a lásce,
К чаю стол накрыт для вас и для любви,
Pro ne.
Но не для меня.
dávám, dávám kabát na věšák.
Я вешаю, я вешаю пальто на вешалку.
sestra kabát nevěší, ta kytky dostává.
Моя сестра пальто не вешает, она цветы получает.
Však to vůbec netěší,
Меня это совсем не радует,
že v koutě vždycky zůstávám.
Что в углу я всегда остаюсь.
sestra ta je bez kazů a kladná - to vím.
Моя сестра безупречна и положительна - я это знаю.
Změní k svému obrazu - však to ti nikdy nepovím.
Она тебя переделает под себя - но я тебе этого никогда не скажу.
Chodíš pořád k nám, co s tím.
Ты все время к нам приходишь, что мне с этим делать.
Snad trochu znám, trošku vím.
Кажется, я тебя немного знаю, немного понимаю.
Kytku stejnou přinášíš
Ты приносишь тот же цветок,
Dnes jak dřív poplaší,
Сегодня, как и прежде, меня тревожит,
Když ti dávám, když ti dávám
Когда я вешаю, когда я вешаю
Kabát na věšák.
Твое пальто на вешалку.
dál nevnímáš jako dým.
Ты меня больше не замечаешь, словно дым.
Sestru zajímáš, jaký div!
Сестра тебя интересует, какой сюрприз!
Mám ráda, snad i ji,
Я люблю тебя, возможно, и ее,
Tak vám lásku promíjím.
Так что я прощаю вам вашу любовь.
Když ti dávám,
Когда я вешаю,
Když ti dávám kabát na věšák.
Когда я вешаю твое пальто на вешалку.
sestra kabát nevěší, ta kytky dostává.
Моя сестра пальто не вешает, она цветы получает.
Však to vůbec netěší,
Меня это совсем не радует,
že v koutě vždycky zůstávám.
Что в углу я всегда остаюсь.
sestra ta je bez kazů a kladná - to vím.
Моя сестра безупречна и положительна - я это знаю.
Změní k svému obrazu - však to ti nikdy nepovím.
Она тебя переделает под себя - но я тебе этого никогда не скажу.
Však to ti nikdy nepovím.
Но я тебе этого никогда не скажу.





Hana Zagorová - Zlatá kolekce / S úctou
Альбом
Zlatá kolekce / S úctou
дата релиза
25-08-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.