Текст и перевод песни Hana Zagorová - Hany (Honey)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
zazní
píseň
z
přístavů
When
the
song
from
the
harbors
sounds
Noc
dá
si
závoj
na
hlavu
a
začne
žít
Night
puts
a
veil
on
its
head
and
begins
to
live
Než
vyjdou
slunce
neonů
Before
the
neon
sun
rises
A
rosa
padne
do
zvonů,
já
musím
jít
And
the
dew
falls
into
the
bells,
I
have
to
leave
Mám
svoji
šatnu
zázraků
I
have
my
dressing
room
of
miracles
Kam
v
doprovodu
soumraku
já
vejdu
dál
Where
I
enter
accompanied
by
twilight
Tam
každý
sen
se
dohoní
There
every
dream
is
realized
A
hvězda
vjede
na
koni,
pak
začne
bál
And
a
star
rides
in
on
a
horse,
then
the
ball
begins
Když
Romeo
tě
obejme
When
Romeo
embraces
you
A
Puk
si
sedne
vedle
mě,
Lear
ztratí
řád
And
Puck
sits
down
next
to
me,
Lear
loses
his
mind
Dá
Hamlet
hlavu
do
dlaní
Hamlet
buries
his
head
in
his
hands
A
Othello
zas
přehání
svůj
noční
vpád
And
Othello
once
again
exaggerates
his
nocturnal
attack
A
když
tě
světla
uchopí
And
when
the
lights
seize
you
Ten
svět
tě
vbodne
na
kopí
That
world
will
impale
you
Tam,
kde
jsi
stál
Where
you
stood
Je
moje
říše
beze
dna
Is
my
kingdom
without
end
Když
chceš
tak
budu
princezna
a
ty
můj
král
If
you
wish,
I
will
be
a
princess
and
you
my
king
Ty,
Honey,
teď
musíš
pro
lidi
hrát
You,
Honey,
now
must
play
for
the
people
Ty,
Honey,
se
musíš
pro
lidi
smát
You,
Honey,
must
laugh
for
the
people
A
když
pak
potlesk
utichá
And
when
the
applause
finally
subsides
A
scéna
teple
zadýchá
And
the
stage
warms
up
Já
musím
vstát
I
have
to
get
up
Než
reflektory
vychladnou
Before
the
spotlights
cool
down
Chci
chutnat
chvíli
záhadnou,
tak
častokrát
I
want
to
savor
that
mysterious
moment,
so
often
Když
hudba
závěr
dohraje
When
the
music
is
finished
A
poslední
host
z
foyer
se
vytratí
And
the
last
guest
disappears
from
the
foyer
Já
zamknu
šatnu
s
líčidly
I
lock
the
dressing
room
with
its
makeup
A
den,
co
zmizel
pod
křídly
se
nevrátí
And
the
day,
which
disappeared
under
the
wings,
will
not
return
Ty,
Honey,
teď
musíš
pro
lidi
hrát
You,
Honey,
now
must
play
for
the
people
Ty,
Honey,
se
musíš
pro
lidi
smát
You,
Honey,
must
laugh
for
the
people
Jednou
si
vyjdu
z
města
ven
One
day
I
will
go
out
of
town
A
udělám
si
krásný
den,
kdy
budu
chtít
já
And
make
a
beautiful
day
for
myself,
when
I
want
to
Vždyť
vidět
nikdo
nemusí
For
no
one
has
to
see
Že
dám
si
stéblo
do
pusy
a
budu
snít
That
I
put
a
straw
in
my
mouth
and
dream
Když
zazní
píseň
přístavů
When
the
song
of
the
harbors
sounds
Noc
dá
si
závoj
na
hlavu
a
začne
žít
Night
puts
a
veil
on
its
head
and
begins
to
live
Než
vyjdou
slunce
neonů
Before
the
neon
sun
rises
A
rosa
padne
do
zvonů,
já
musím
jít
And
the
dew
falls
into
the
bells,
I
have
to
leave
Ty,
Honey,
se
musíš
teď
pro
lidi
smát
You,
Honey,
must
now
laugh
for
the
people
Ty,
Honey,
teď
musíš
pro
lidi
hrát
You,
Honey,
must
now
play
for
the
people
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Russell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.