Hana Zagorová - Je Tu Doba Dešťů - перевод текста песни на немецкий

Je Tu Doba Dešťů - Hana Zagorováперевод на немецкий




Je Tu Doba Dešťů
Es Ist Zeit Des Regens
Tóny bouřily spinetem,
Töne stürmten das Spinett,
Tys byl, můj milý, nad světem,
Du warst, mein Lieber, über der Welt,
Právě tónů příval náhle lásku smýval mou.
Gerade die Flut der Töne spülte plötzlich meine Liebe fort.
Z desky hrál pro sám pan Bach,
Von der Platte spielte für mich allein Herr Bach,
řek mi soukromě, co je strach,
sagte mir privat, was Angst ist,
Hudba bytem vlála silná, nenadálá tmou.
Musik durchflutete die Wohnung, stark, in unerwarteter Dunkelheit.
Je tu doba dešťů láskových.
Es ist die Zeit der Liebesregen.
Dlouhým žárem srdce popuká.
Durch lange Glut zerbricht das Herz.
Je tu doba dešťů, to vím.
Es ist die Zeit des Regens, ich weiß es.
Slunce nejde koupit za dukát.
Die Sonne kann man nicht für Dukaten kaufen.
Tóny lítají ovzduším,
Töne fliegen durch die Luft,
Ti, co neznají, netuší,
Die, die es nicht kennen, ahnen nicht,
Kdy jsou z lásky věčné
Wann aus Liebe ewige
Tóny závěrečné v nás.
Schlusstöne in uns sind.
Věčná hudba všech bachiád,
Ewige Musik aller Bachiaden,
Ztrácí dech, když teď ty i
Verliert den Atem, wenn jetzt du und ich
Máme při vší smůle
Trotz allem Pech
Víc než blízko nule krás.
Mehr als nah an der Null der Schönheit sind.
Je tu doba dešťů láskových.
Es ist die Zeit der Liebesregen.
Dlouhým žárem srdce popuká.
Durch lange Glut zerbricht das Herz.
Je tu doba dešťů, to vím.
Es ist die Zeit des Regens, ich weiß es.
Slunce nejde koupit za dukát.
Die Sonne kann man nicht für Dukaten kaufen.
Tóny bouřily spinetem,
Töne stürmten das Spinett,
Tys byl, můj milý, dítětem.
Du warst, mein Lieber, ein Kind.
Právě při finále byl jsi nenadále sám.
Gerade beim Finale warst du plötzlich allein.
K lásce hudba je stvořená
Zur Liebe ist die Musik geschaffen
A když dohraje znamená
Und wenn sie zu Ende gespielt hat, bedeutet das
Dlouhé velké ticho,
Lange, große Stille,
Co teď právě v sobě mám.
Die ich jetzt gerade in mir habe.
Je tu doba dešťů láskových.
Es ist die Zeit der Liebesregen.
Dlouhým žárem srdce popuká.
Durch lange Glut zerbricht das Herz.
Je tu doba dešťů, to vím.
Es ist die Zeit des Regens, ich weiß es.
Slunce nejde koupit za dukát.
Die Sonne kann man nicht für Dukaten kaufen.
Je tu doba dešťů láskových.
Es ist die Zeit der Liebesregen.
Dlouhým žárem srdce popuká.
Durch lange Glut zerbricht das Herz.
Je tu doba dešťů, to vím.
Es ist die Zeit des Regens, ich weiß es.
Slunce nejde koupit za dukát.
Die Sonne kann man nicht für Dukaten kaufen.
Je tu doba dešťů.
Es ist die Zeit des Regens.





Авторы: Karel Vagner, Pavel Vrba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.