Hana Zagorová - Jízda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hana Zagorová - Jízda




Jízda
Ride
Koně letí tmou vítr hvízdá,
Horses fly in the darkness howling in the wind,
Oba nesedlaní bez opratí,
Both unsaddled without reins,
Na nich ty i jsme lásky jízda,
You and I on them are a ride of love,
Hříva ve dlaních, křídla závratí.
Mane in the palms, wings of dizziness.
Koně letí tmou, volní a krásní.
Horses fly in the darkness, free and beautiful.
Tváře šlehají nám větvičky bříz.
Our faces are whipped by birch twigs.
Cestou necestou po loukách básní,
Along the road, off-road through meadows of poetry,
Jedem báječnou lásky steeplechase.
We ride a wonderful steeplechase of love.
Vichřic král bleskem stromy kácí,
The king of storms fells trees with lightning,
Hromy burácí tisíckrát.
Thunder roars a thousand times.
My však dál letíme jak ptáci,
But we fly on like birds,
Tryskem závodním, když je
In a racing sprint, when
Kůň svobodný, neumí vzdát.
The horse is free and doesn't know how to give up.
Koně letí tmou po louce, kvítí,
Horses fly in the darkness on a meadow of flowers,
Náhle zvolňují svůj závratný let,
Suddenly they slow down their dizzying flight,
Všude nad hlavou hvězdy nám svítí,
Above our heads stars shine everywhere,
Kolem něžně sní pohádkový svět.
A fabulous world of dreams is gently dreaming around.
Koně letí tmou vítr hvízdá,
Horses fly in the darkness howling in the wind,
Oba nesedlaní bez opratí,
Both unsaddled without reins,
Na nich ty i jsme lásky jízda,
You and I on them are a ride of love,
Hříva ve dlaních, křídla závratí.
Mane in the palms, wings of dizziness.
Pak se zastaví v cílové pásce,
Then they stop at the finish line,
Zvolna otáčejí své hlavy k nám,
Slowly they turn their heads toward us,
Snad si říkají, stvořeno k lásce,
Perhaps they say, created for love,
Tohle zákoutí patří taky vám.
This corner also belongs to you.
Vichřic král bleskem stromy kácí,
The king of storms fells trees with lightning,
Hromy burácí tisíckrát.
Thunder roars a thousand times.
My však dál letíme jak ptáci,
But we fly on like birds,
Tryskem závodním,
In a racing sprint,
Když je kůň svobodný.
When the horse is free.
Vichřic král bleskem stromy kácí,
The king of storms fells trees with lightning,
Hromy burácí tisíckrát, tisíckrát.
Thunder roars a thousand times, a thousand times.
My však dál letíme jak ptáci,
But we fly on like birds,
Tryskem závodním,
In a racing sprint,
Když je kůň svobodný.
When the horse is free.
Vichřic král bleskem stromy kácí,
The king of storms fells trees with lightning,
Hromy burácí tisíckrát, tisíckrát
Thunder roars a thousand times, a thousand times.
My však dál...
But we fly on...





Авторы: Pavel Zak, Karel Vagner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.