Текст и перевод песни Hana Zagorová - Kousek Cesty S Tebou
S
tebou
všechno
končí,
všechno
začíná.
Все
заканчивается
с
тобой,
все
начинается.
Jsi
můj
nultý
rok,
má
první
vteřina.
Ты
мой
нулевой
год,
моя
первая
секунда.
S
tebou
všechno
hledám,
všechno
nacházím.
С
тобой
я
ищу
все,
я
нахожу
все.
Jsi
má
sbírka
náhod,
má
sbírka
nesnází.
Ты
- моя
коллекция
совпадений,
моя
коллекция
трудностей.
S
tebou
všechno
najdu,
všechno
odhodím,
Я
найду
все
с
тобой,
я
все
выброшу.,
S
tebou
paměť
ztrácím,
s
tebou
všechno
vím,
С
тобой
я
теряю
память,
с
тобой
я
знаю
все.,
S
tebou
možná
bloudím,
možná
marně
sním,
С
тобой
я
могу
блуждать,
Я
могу
мечтать
напрасно.,
S
tebou
každý
večer
znovu
uhořím.
Я
буду
гореть
с
тобой
снова
каждую
ночь.
Jsi
má
denní
lítost,
jsi
můj
noční
strach,
Ты
- мое
ежедневное
сожаление,
ты
- мой
ночной
страх.,
Jsi
mé
čekání,
jež
buší
v
hodinách.
Ты
- мое
ожидание,
бьющее
по
часам.
Jsi
mé
napětí,
moje
lačné
dychtění.
Ты
- мое
напряжение,
моя
тоска.
Jsi
má
věčná
změna,
co
se
nikdy
nezmění.
Ты
- моя
вечная
перемена,
которая
никогда
не
изменится.
Možná,
že
jsme
jenom
tápání.
Может
быть,
мы
просто
идем
на
ощупь.
Možná,
že
země
je
těžká
pro
naše
chápání.
Возможно,
земля
тяжела
для
нашего
понимания.
Možná,
že
jsme
jenom
volání,
Может
быть,
мы
просто
звоним,
Ale
když
přicházíš
ke
mě,
je
všude
svítání.
Но
когда
ты
приходишь
ко
мне,
повсюду
рассвет.
A
tak
už
pojď
a
řekni
moc
mi
chybíš.
Так
что
давай,
скажи
мне,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе.
Tak
už
pojď
ať
ústa
všechno
slíbí.
Ну
же,
пусть
рот
обещает
все.
Tak
už
pojď
a
dej
mi
kytku
poupat.
Подойди
и
подари
мне
цветок
к
цветку.
Tak
už
pojď
jak
rosa
k
nebi
stoupám.
Давай,
я
поднимаюсь
к
небу,
как
роса.
Jsi
má
denní
lítost,
jsi
můj
noční
strach,
Ты
- мое
ежедневное
сожаление,
ты
- мой
ночной
страх.,
Jsi
mé
čekání,
jež
buší
v
hodinách.
Ты
- мое
ожидание,
бьющее
по
часам.
Jsi
mé
napětí,
moje
lačné
dychtění.
Ты
- мое
напряжение,
моя
тоска.
Jsi
má
věčná
změna,
co
se
nikdy
nezmění.
Ты
- моя
вечная
перемена,
которая
никогда
не
изменится.
Možná,
že
jsme
jenom
tápání.
Может
быть,
мы
просто
идем
на
ощупь.
Možná,
že
země
je
těžká
pro
naše
chápání.
Возможно,
земля
тяжела
для
нашего
понимания.
Možná,
že
jsme
jenom
volání,
Может
быть,
мы
просто
звоним,
Možná,
že
nebe
už
není,
je
jenom
poznání.
Возможно,
рая
больше
нет,
это
всего
лишь
знание.
Možná,
že
jsme
jenom
tápání.
Может
быть,
мы
просто
идем
на
ощупь.
Možná,
že
země
je
těžká
pro
naše
chápání.
Возможно,
земля
тяжела
для
нашего
понимания.
Možná,
že
jsme
jenom
volání,
Может
быть,
мы
просто
звоним,
Ale
když
přicházíš
ke
mě,
je
všude
svítání.
Но
когда
ты
приходишь
ко
мне,
повсюду
рассвет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jiri zmozek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.