Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krev a šroubky
Blut und Schrauben
Tak
už
to
bude
300
let
Nun
sind
es
schon
300
Jahr
Co
na
mou
přilbu
orel
slét′
Seit
Adler
auf
den
Helm
mir
kam
Co
do
ruky
mi
dali
kopí
Man
gab
die
Lanze
mir
in
die
Hand
A
místo
šatů
jen
dva
copy
Statt
Kleidern
zwei
Zöpfe
als
Gewand
Jsem
socha,
která
oči
klopí
Ich
Statue
mit
gesenktem
Blick
Z
Akademie
věd
Vom
Wissenschaftsbezirk
zurück
Hluboko
dole
tančí
svět
Tief
unten
tanzt
die
Welt
allein
Svůj
pomatený
menuet
Ihr
wirrer
Menuett-Reih'n
Tanečník
tanečníka
střídá
Ein
Tänzer
löst
den
anderen
ab
A
prosperitu
svrab
a
bída
Not,
Krätze
- "Wohlstand"
macht
sich
satt
A
vlastní
jméno
hlavní
třída
Die
Hauptstraße
nennt
sich
zuletzt
Vždycky
prý
naposled
Immer
nur
"Letztes
Mal"
zu
Recht
300
let
ke
mně
stoupá
z
hloubky
300
Jahre
steigen
aus
der
Tiefe
Mumraj
té
zničující
show
Trubel
der
zerstörerischen
Show
Co
po
ní
zbývá?
Was
bleibt
danach?
Krev
a
šroubky
Blut
und
Schrauben
I
ty
pak
ale
zametou
Doch
selbst
die
fegen
sie
davon
Přesto
jsem
znovu
celá
paf
Doch
bleib
ich
völlig
sprachlos
hier
Když
hlavní
roli
přijme
dav
Wenn
Hauptrolle
der
Mob
ergreift
Školáci,
starci,
běhny,
dámy
Schüler,
Alte,
Matronen,
Fraun
Vyzvou
své
svaté
buďte
s
námi
Rufn
ihren
Heil'gen:
"Kommt
zu
schaun!"
V
zápětí
zapálí
jim
chrámy
Doch
gleich
die
Tempel
sie
verbrennt
A
padne
spousta
hlav
Köpf
rollen
ungehemmt
A
pak
je
všechno
zpátky
zas
Und
dann
kehrt
alles
wieder
ein
I
hráči
pokeru
řeknou
pass
Pokerer
sagen:
"Passen
fein"
A
kde
se
blýskávalo
noži
Wo
Messer
blitzten
scharf
und
kalt
Milenka
čeká
na
nároží
Stand
einst
die
Liebste
am
Portal
Vyhojeny
jsou
rány
boží
Verheilt
sind
Gottes
Wunden
all
Jak
se
zdá
v
pravý
čas
Scheint
rechtzeitig
der
Tag
300
let
ke
mně
stoupá
z
hloubky
300
Jahre
steigen
aus
der
Tiefe
Mumraj
té
nekonečné
show
Trubel
der
endlosen
Revue
Po
každém
čísle
krev
a
šroubky
Nach
jedem
Akt
Blut
und
Schrauben
Ze
scény
pěkně
zametou
Von
Bühne
fegt
man
sie
geschwind
Proč
tady
trčím
tolik
let?
Warum
steh
ich
hier
viele
Jahr?
Kdo
se
Vás
prosil
o
nadhled
Wer
bat
um
eure
Weisheit
gar?
Dali
jste
mi
jen
bolest
šíje
Ihr
gabt
nur
Nackenschmerzen
mir
A
běželi
tam,
kde
se
žije
Rannt
dorthin,
wo
das
Leben
schwirr
Já,
ztělesněná
teorie
Ich,
verkörperte
Theorie
Mám
chuť
Vám
závidět
Neid
spar
ich
nicht
für
dich
Proč
musím
civět
Warum
muss
starren
Do
té
hloubky?
Ich
in
Tiefen?
Chci
taky
výstup
v
téhle
show
Ich
will
auch
auftretn
in
der
Show
Když
nemám
krev
Hab
kein
Blut
-
Tak
berte
šroubky
Dann
nehmt
Schrauben!
A
ty
ať
jednou
zametou
Die
sollt
einst
kehren
eure
Not
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.