Hana Zagorová - Mys Dobrých Nadějí - перевод текста песни на немецкий

Mys Dobrých Nadějí - Hana Zagorováперевод на немецкий




Mys Dobrých Nadějí
Kap der guten Hoffnungen
Tak zase vzpomínám, na lásku minulou,
Nun erinnere ich mich wieder, an vergangene Liebe,
Chvíli ji proklínám, náladu pod nulou.
Ich verfluche sie manchmal, die Laune unter null.
Byla jak lavina, krásná a nevděčná,
Sie war wie eine Lawine, schön und undankbar,
Zdá se teď laciná a sem zbytečná.
Scheint nun wertlos und ich bin überflüssig.
To snad byl jiný svět, měla jinou tvář,
Das war wohl eine andere Welt, ich hatte ein anderes Gesicht,
To musel vymýšlet, bláznivý pohádkář.
Das muss ein verrückter Märchenerzähler erdacht haben.
Takhle se neloučí, doufám raději,
So verabschiedet man sich nicht, ich hoffe lieber,
že tím to nekončí.
dass es damit nicht endet.
Že někde hlouběji, navzdory myšlenkám,
Dass irgendwo tiefer, trotz der Gedanken,
Pod jejich příboji, i tam někde mám,
Unter deren Wogen habe auch ich dort noch,
Mys dobrých nadějí, mys dobrých nadějí,
Ein Kap der guten Hoffnungen, ein Kap der guten Hoffnungen,
Mys dobrých nadějí.
Ein Kap der guten Hoffnungen.
Všechno se změnilo, tak dobrá co být,
Alles hat sich geändert, so gut, wie kann es sein,
že něco skončilo, něco se musí dít?
Dass etwas endete, muss etwas geschehen?
Že slunce zapadá, na to si kdekdo zvyk,
Dass die Sonne untergeht, daran gewöhnt sich fast jeder,
Když láska uvadá, tak by hned spustil křik.
Wenn Liebe welkt, würde man gleich schreien.
Ty si byl větroplach, pro chvíle sváteční,
Du warst ein Windei, für festliche Augenblicke,
měla zvláštní strach, v paprscích slunečních.
Ich hatte seltsame Angst in den Sonnenstrahlen.
Teď jsme skuteční, a ne jen vysnění,
Jetzt sind wir real und nicht mehr nur erträumt,
Milenci nevděční.
Undankbare Liebhaber.
Ty dny mi scházejí, a ti nescházím,
Diese Tage vermisse ich, und ich fehle dir nicht,
Jak prsten s kamejí, v sobě nacházím,
Wie ein Ring mit Kamee, in mir entdecke ich,
Mys dobrých nadějí, mys dobrých nadějí,
Ein Kap der guten Hoffnungen, ein Kap der guten Hoffnungen,
Mys dobrých nadějí.
Ein Kap der guten Hoffnungen.
Je to jen hledání, svět nových možností,
Es ist nur eine Suche, die Welt neuer Möglichkeiten,
A nových setkání, a nových něžností,
Und neuer Begegnungen, und neuer Zärtlichkeiten,
A nových zklamání, které čekají ze zamilování.
Und neuer Enttäuschungen, die aus Verliebtheit auf mich warten.
Sny dovyprávějí, lásce budoucí,
Träume erzählen weiter für meine künftige Liebe,
Pro ni a právě ji, v sobě najít chci,
Für sie und genau sie will ich in mir finden,
Mys dobrých nadějí, mys dobrých nadějí,
Ein Kap der guten Hoffnungen, ein Kap der guten Hoffnungen,
Mys dobrých nadějí.
Ein Kap der guten Hoffnungen.





Авторы: Jiri Zmozek, Zdenek Rytir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.