Текст и перевод песни Hana Zagorová - Málokdo ví (Sambario)
Málokdo ví (Sambario)
Few know (Sambario)
Když
stíny
se
na
střechách
lámou
a
budeš
zas
sám,
When
shadows
break
on
roofs
and
you're
alone
again,
Když
podvečer
zavoní
slámou,
já
radu
ti
dám.
When
the
evening
smells
of
straw,
I'll
give
you
some
advice.
Mám
v
podkroví
z
pavučin
zámek
a
holubí
trůn,
In
the
attic,
I
have
a
castle
of
cobwebs
and
a
dove's
throne,
Dám
ti
rad
několik
stránek
a
střevíčky
k
snům.
I'll
give
you
a
few
pages
of
wisdom
and
shoes
for
dreams.
Štěstí
ti
pláchlo
zadními
vrátky,
Happiness
flew
out
the
back
door,
Včerejší
vítr
nechytíš
zpátky,
Yesterday's
wind
can't
be
caught,
Nad
střechou
se
zatočí,
řekne,
tak
se
měj,
It
swirls
above
the
roof,
says,
"So
long,
farewell,
Málo
mě
znáš.
You
don't
know
me
much."
Jak
vratká
je
ke
štěstí
brána,
málokdo
ví,
How
fragile
the
gate
to
happiness
is,
few
know,
že
lásku,
co
odešla
z
rána
už
nedohoní.
That
love
that
left
in
the
morning,
you
can't
catch
up.
Šla
tudy
docela
blízko,
snad
okolo
nás,
She
walked
here
quite
close,
maybe
around
us,
Příště
jí
udělej
místo
a
neztrácej
čas.
Next
time,
make
room
for
her
and
don't
waste
time.
Sbohem
ti
mává
zlatými
vlásky,
Farewell,
she
waves
to
you
with
golden
hair,
K
čemu
teď
vrásky
málo
mě
znáš.
What
are
wrinkles
for
now,
you
don't
know
me
enough.
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
zná,
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know,
Láska
šla
docela
blízko,
snad
okolo
nás,
Love
walked
quite
close,
maybe
around
us,
Příště
jí
udělej
místo
a
neztrácej
čas.
Next
time,
make
room
for
her
and
don't
waste
time.
Sbohem
ti
mává,
zlatými
vlásky,
Farewell,
she
waves
to
you
with
golden
hair,
K
čemu
teď
vrásky
málo
mě
znáš
What
are
wrinkles
for
now,
you
don't
know
me
enough
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
zná,
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know,
že
lásku,
co
odešla
z
rána
už
nedohoní.
That
love
that
left
in
the
morning,
you
can't
catch
up.
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
zná.
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know.
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
zná.
Few
people,
few
people,
few
people,
few
people
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Albertelli, Enrico Riccardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.