Текст и перевод песни Hana Zagorová - Málokdo Ví
Když
stíny
se
na
střechách
lámou
a
budeš
zas
sám,
♪Когда
тени
на
крышах
рассеиваются♪
♪ и
ты
совсем
один♪
,
Když
podvečer
zavoní
slámou,
já
radu
ti
dám.
Если
вечером
будет
пахнуть
соломой,
я
дам
тебе
свой
совет.
Mám
v
podkroví
z
pavučin
zámek
a
holubí
trůn,
У
меня
на
чердаке
особняк
из
паутины
и
голубиный
трон.,
Dám
ti
rad
několik
stránek
a
střevíčky
k
snům.
Я
дам
вам
несколько
страниц
советов
и
пару
тапочек
для
вашей
мечты.
Štěstí
ti
pláchlo
zadními
vrátky,
Твоя
удача
вышла
через
заднюю
дверь,
Včerejší
vítr
nechytíš
zpátky,
Ты
не
можешь
поймать
вчерашний
ветер
назад,
Nad
střechou
se
zatočí,
řekne,
tak
se
měj,
Крыша
повернется,
скажет
он,
так
что
увидимся,
Málo
mě
znáš.
Ты
не
очень
хорошо
меня
знаешь.
Jak
vratká
je
ke
štěstí
brána,
málokdo
ví,
Как
шатки
врата
к
счастью,
мало
кто
знает,
že
lásku,
co
odešla
z
rána
už
nedohoní.
что
любовь,
которую
она
оставила
утром,
никогда
не
догонит
ее.
Šla
tudy
docela
blízko,
snad
okolo
nás,
Она
прошла
этим
путем
довольно
близко,
возможно,
вокруг
нас,
Příště
jí
udělej
místo
a
neztrácej
čas.
В
следующий
раз
освободи
для
нее
место
и
не
теряй
времени
даром.
Sbohem
ti
mává
zlatými
vlásky,
Прощай,
развевающиеся
золотистые
волосы,
K
čemu
teď
vrásky
málo
mě
znáš.
Что
толку
от
морщин
теперь,
когда
ты
недостаточно
меня
знаешь.
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
zná,
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают,
Láska
šla
docela
blízko,
snad
okolo
nás,
Любовь
прошла
довольно
близко,
возможно,
вокруг
нас,
Příště
jí
udělej
místo
a
neztrácej
čas.
В
следующий
раз
освободи
для
нее
место
и
не
теряй
времени
даром.
Sbohem
ti
mává,
zlatými
vlásky,
Прощальный
взмах,
золотые
волосы,
K
čemu
teď
vrásky
málo
mě
znáš
Почему
сейчас
ты
так
мало
меня
знаешь
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
zná,
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают,
že
lásku,
co
odešla
z
rána
už
nedohoní.
что
любовь,
которую
она
оставила
утром,
никогда
не
догонит
ее.
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
zná.
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают.
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
ví,
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают,
Málokdo,
málokdo,
málokdo,
málokdo
zná.
Немногие,
немногие,
немногие,
немногие
знают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Albertelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.