Текст и перевод песни Hana Zagorová - Nebylo By Kdyby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
tvé
blesky
zpod
obočí,
Your
lightning
bolts
from
under
your
eyebrows,
Ty
mě
dávno
nerozhází.
They
no
longer
faze
me.
Nejsem
ochotná
už
snášet
I'm
not
willing
to
put
up
with
it
anymore
Hádky,
zbytečné
a
nekonečné.
Unnecessary
and
endless
arguments.
Ani
tráva,
kam
jen
vkročíš,
Not
even
the
grass
can
grow
Pak
sto
roků
nevyrazí,
Wherever
you
step
Zato
v
srdcích
ohně
zhášet,
But
the
flames
in
hearts
you
can
extinguish,
Dobře
znáš.
That
you
know
how
to
do.
Prý
z
módy
až
vyjdu,
When
I'm
out
of
fashion,
Srdce,
kreslená
křídou,
My
heart,
drawn
in
chalk,
Změníš
se
jak
mince
kouzelná,
You'll
change
like
a
magic
coin,
Ale
proč
musím
čekat
právě
já...
But
why
do
I
have
to
wait
for
you...
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
Chyb
tvých
stále
víc.
There's
more
and
more
of
your
flaws.
Vím,
že
líbilo
by
se
mi,
líbilo
by
se
mi,
líbilo
I
know
I'd
like
it,
I'd
like
it,
I'd
like
Jednou
pravdu
říct
ti
do
očí.
Tell
you
the
truth
right
to
your
face.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
Tvého
vzpouzení,
Your
rebellion,
Tak
se
z
lásky
dvou
lidí
The
love
of
two
people
Může
stát
děsné
vězení.
Can
become
a
horrible
prison.
Tolik
let
ti
všechno
dávám,
I've
given
you
so
much
for
so
many
years,
S
tebou
brát
se
ani
nedá
It's
not
even
possible
to
take
with
you
A
teď
bičem
si
chci
prásknout.
And
now
I
want
to
hit
myself
with
a
whip.
Však
ty
jedenkrát
ještě
budeš
rád,
But
one
day
you'll
be
glad,
To
tě
v
klidu
nenechává.
That
won't
leave
you
in
peace.
Tvoje
budoucnost
je
bledá,
Your
future
is
bleak,
Ale
kdo
ví,
s
čím
to
vůbec
počítáš.
But
who
knows
what
you're
counting
on
anyway.
Prý,
když
po
tom
tak
toužím,
Well,
if
that's
what
you
want
so
much,
Jen,
co
naprší
z
louží,
As
soon
as
it
rains
from
the
puddles,
Změníš
se
jak
proutku
mávnutím,
You'll
change
with
the
wave
of
a
wand,
Já
k
lásce
tě
věrné
přinutím.
I'll
force
you
to
love
me
forever.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
Chyb
tvých
stále
víc.
There's
more
and
more
of
your
flaws.
Vím,
že
líbilo
by
se
mi,
líbilo
by
se
mi,
líbilo
I
know
I'd
like
it,
I'd
like
it,
I'd
like
Jednou
pravdu
říct
ti
do
očí.
Tell
you
the
truth
right
to
your
face.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
Tvého
vzpouzení,
Your
rebellion,
Tak
se
z
lásky
dvou
lidí
The
love
of
two
people
Může
stát
děsné
vězení.
Can
become
a
horrible
prison.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo.
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
Chyb
tvých
stále
víc.
There's
more
and
more
of
your
flaws.
Vím,
že
líbilo
by
se
mi,
líbilo
by
se
mi,
líbilo
I
know
I'd
like
it,
I'd
like
it,
I'd
like
Jednou
pravdu
říct
ti
do
očí.
Tell
you
the
truth
right
to
your
face.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
Tvého
vzpouzení,
Your
rebellion,
Tak
se
z
lásky
dvou
lidí
The
love
of
two
people
Může
stát
děsné
vězení.
Can
become
a
horrible
prison.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
Chyb
tvých
stále
víc.
There's
more
and
more
of
your
flaws.
Vím,
že
líbilo
by
se
mi,
líbilo
by
se
mi,
líbilo
I
know
I'd
like
it,
I'd
like
it,
I'd
like
Jednou
pravdu
říct
ti
do
očí.
Tell
you
the
truth
right
to
your
face.
Nebylo
by
kdyby,
nebylo
by
kdyby,
nebylo
It
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
if,
it
wouldn't
be
Tvého
bláznění.
Your
nonsense.
A
já
tě
znám,
And
I
know
you,
Tak
nejspíš
So
most
likely
Nic
se
nezmění,
ha.
Nothing
will
change,
ha.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.