Текст и перевод песни Hana Zagorová - Stíny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dál
ve
mně
jsou
barevné
stíny.
Inside
me
are
still
colorful
shadows.
Dávnou
hru
s
tmou
The
old
play
with
darkness
Od
první
plíny
snad
znám.
I've
known
since
my
early
days.
Krásný
dar
proměny
já
mám.
I
have
a
beautiful
gift
of
transformation.
Každé
trápení
diamant
touhy
brousí.
Every
worry
sharpens
a
diamond
of
desire.
Trápení
zas
kousek
stínů
Worry
gives
me
a
piece
of
shadows
Mi
dá
už
tím,
že
mě
poraní.
By
hurting
me.
Pak
vím,
že
mám
dar
vnímání.
Then
I
know
I
have
the
gift
of
perception.
Stíny
jsou
víc
než
stíny
k
líčení.
Shadows
are
more
than
shadows
for
makeup.
Stíny
jsou
zprávy
z
dávných
bloudění.
Shadows
are
news
from
ancient
wanderings.
Stíny
jsou
z
půlnocí
mých
probděných.
Shadows
are
from
my
sleepless
midnights.
Stíny,
stíny...
Shadows,
shadows...
Stíny
jsou
v
šlépějích
mých
odchodů.
Shadows
follow
my
departing
footsteps.
Ty
stíny
jsou
příčiny
mých
důvodů.
Those
shadows
are
the
reasons
for
my
reasons.
Ty
stíny
jsou
z
víry
v
krásnou
náhodu
stínů.
Those
shadows
are
from
the
belief
in
the
beautiful
coincidence
of
shadows.
Můj
první
stín
dal
loučení
pravěké,
My
first
shadow
came
from
a
prehistoric
farewell,
Tíhu
mých
vin
já
od
té
chvíle
už
znám,
The
weight
of
my
guilt
I've
known
since
then,
Ze
stínů
údolí
dnes
mám.
From
the
valley's
shadow
I
have
today.
Já
ze
stínů
vycházím
From
the
shadows
I
come
out
A
slunce
líp
tím
vnímám.
And
I
see
the
sun
better.
Já
nemrazím,
i
když
I
don't
freeze,
even
though
Je
někdy
zima
víc
Sometimes
it's
colder
Než
by
se
mohlo
zdát,
Than
it
seems,
To
nic,
i
stíny
můžou
hřát.
Never
mind,
even
the
shadows
can
warm.
Stíny
jsou
víc
než
stíny
k
líčení.
Shadows
are
more
than
shadows
for
makeup.
Stíny
jsou
zprávy
z
dávných
bloudění.
Shadows
are
news
from
ancient
wanderings.
Ty
stíny
jsou
z
půlnocí
mých
probděných.
Those
shadows
are
from
my
sleepless
midnights.
Stíny,
stíny...
Shadows,
shadows...
Stíny
jsou
v
šlépějích
mých
odchodů.
Shadows
follow
my
departing
footsteps.
Ty
stíny
jsou
příčiny
mých
důvodů.
Those
shadows
are
the
reasons
for
my
reasons.
Ty
stíny
jsou
z
víry
v
krásnou
náhodu
stínů.
Those
shadows
are
from
the
belief
in
the
beautiful
coincidence
of
shadows.
Hm,
stíny...
Hm,
shadows...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karel Vagner, Pavel Vrba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.