Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
si
běž,
tak
si
běž,
větře
nestálý,
Geh
doch,
geh
doch,
unsteter
Wind,
Vytrať
se
jak
měsíc
k
ránu;
Zerstreu
dich
wie
der
Mond
im
Morgengrauen;
Jestli
chceš,
tak
si
běž,
mě
to
nepálí,
Wenn
du
willst,
dann
geh
nur,
es
berührt
mich
nicht,
Asi,
že
mě
nemáš
rád.
Wahrscheinlich
hast
du
mich
nicht
lieb.
Nechci,
kdež,
srdce,
jež
dnes
už
nesálá,
Ich
will
kein
Herz,
das
heute
nicht
mehr
glüht,
Neuneslo
první
ránu;
Die
erste
Wunde
nicht
ertragen
konnte;
Tak
si
běž,
tak
si
běž,
řeko
nestálá,
Geh
doch,
geh
doch,
unbeständiger
Fluss,
Falešně
se
nemá
hrát!
Man
soll
nicht
falsch
spielen!
Tvé
sliby,
kde
jsou
teď?
Deine
Versprechen,
wo
sind
sie
nun?
Znám
je
nazpaměť,
Ich
kenne
sie
auswendig,
Sliby
očí
tvých,
Die
Versprechen
deiner
Augen,
Pryč
je
loňský
sníh,
Der
letztjährige
Schnee
ist
weg,
Tak
to
bývá.
So
ist
es
eben.
Schůzky
a
první
ples,
Verabredungen
und
der
erste
Ball,
Kdeže
kde
jsou
dnes,
Wo,
ach
wo
sind
sie
heute?
Proč
se
po
nich
ptám?
Warum
frage
ich
danach?
Hrad
z
písku
je
ten
tam,
Die
Sandburg
ist
dahin,
Vzal
za
své
sám.
Sie
zerfiel
von
selbst.
Tak
si
běž,
tak
si
běž,
větře
nestálý,
Geh
doch,
geh
doch,
unsteter
Wind,
Vytrať
se
jak
měsíc
k
ránu;
Zerstreu
dich
wie
der
Mond
im
Morgengrauen;
Jestli
chceš,
tak
si
běž,
mě
to
nepálí,
Wenn
du
willst,
dann
geh
nur,
es
berührt
mich
nicht,
Asi,
že
mě
nemáš
rád.
Wahrscheinlich
hast
du
mich
nicht
lieb.
Nechci,
kdež,
srdce,
jež
dnes
už
nesálá,
Ich
will
kein
Herz,
das
heute
nicht
mehr
glüht,
Neuneslo
první
ránu;
Die
erste
Wunde
nicht
ertragen
konnte;
Tak
si
běž,
tak
si
běž,
řeko
nestálá,
Geh
doch,
geh
doch,
unbeständiger
Fluss,
Falešně
se
nemá
hrát!
Man
soll
nicht
falsch
spielen!
Chtěl
jsi
mi
k
nohám
snést
Du
wolltest
mir
zu
Füßen
legen
Nebe
plné
hvězd,
Einen
Himmel
voller
Sterne,
Jeho
modrý
cíp.
Sein
blaues
Tuch.
Úvěr
se
vydá
líp,
Kredit
gibt
man
leichter,
Nežli
splácí.
Als
man
ihn
zurückzahlt.
Chtěl's
lásku
s
velkým
L,
Du
wolltest
Liebe
mit
großem
L,
Ale
jenom
chtěl,
Aber
wolltest
nur,
Skutek
utek
nám,
Die
Tat
blieb
uns
fern,
Hrad
z
písku
je
ten
tam,
Die
Sandburg
ist
dahin,
Vzal
za
své
sám.
Sie
zerfiel
von
selbst.
Tak
si
běž,
tak
si
běž,
větře
nestálý,
Geh
doch,
geh
doch,
unsteter
Wind,
Vytrať
se
jak
měsíc
k
ránu;
Zerstreu
dich
wie
der
Mond
im
Morgengrauen;
Jestli
chceš,
tak
si
běž,
mě
to
nepálí,
Wenn
du
willst,
dann
geh
nur,
es
berührt
mich
nicht,
Asi,
že
mě
nemáš
rád.
Wahrscheinlich
hast
du
mich
nicht
lieb.
Nechci,
kdež,
srdce,
jež
dnes
už
nesálá,
Ich
will
kein
Herz,
das
heute
nicht
mehr
glüht,
Neuneslo
první
ránu;
Die
erste
Wunde
nicht
ertragen
konnte;
Tak
si
běž,
tak
si
běž,
řeko
nestálá,
Geh
doch,
geh
doch,
unbeständiger
Fluss,
Falešně
se
nemá
hrát
Man
soll
nicht
falsch
spielen
Ukaž
píseň
kamarádům
na

Zeige
dieses
Lied
deinen
Freunden
auf

Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.