Hana Zagorová - Tisíc Nových Jmen - перевод текста песни на немецкий

Tisíc Nových Jmen - Hana Zagorováперевод на немецкий




Tisíc Nových Jmen
Tausend neue Namen
Zas nic neříkáš, smutný, nesmělý,
Du sagst wieder nichts, traurig und schüchtern,
Snad se uvzdycháš jako v pondělí.
Vielleicht seufzt du dich ab wie am Montag,
To, co mi chceš říct, dávno vím,
Was du mir sagen willst, ich weiß es längst,
Jestli nevíš kudy-kam, tak ti poradím:
Wenn du nicht weißt wohin, ich rate dir:
Pojď, dáme kytkám všem,
Komm, wir geben allen Blumen,
Co známe, tisíc nových jmen,
Die wir kennen, tausend neue Namen,
Krásnější než která nosí
Schöner als diejenigen, die trägt
Každý prázdný všední den.
Jeder leere Alltag ohne Glanz.
Tisíc nových jmen
Tausend neue Namen
Kromě nás nikdo nesmí znát,
Darf außer uns niemand kennen,
Nebude nám na to stačit
Selbst der größte Garten reicht
Ani sebevětší sad. Tak pojď!
Dafür nicht aus. Also komm!
Větru jméno dej nejhezčí co znáš,
Gib dem Wind den schönsten Namen,
Rose vyhledej krásné jméno zvlášť.
Such der Rose schönen Namen aus,
Jenom neříkej, co dávno vím,
Sag nur nicht, was ich längst weiß,
Zeptej se jen: máš ráda, a ti odpovím:
Frag nur: Liebst du mich? und ich antworte dir:
Pojď, dáme kytkám všem,
Komm, wir geben allen Blumen,
Co známe, tisíc nových jmen,
Die wir kennen, tausend neue Namen,
Krásnější než která nosí
Schöner als diejenigen, die trägt
Každý prázdný všední den.
Jeder leere Alltag ohne Glanz.
Tisíc nových jmen
Tausend neue Namen
Kromě nás nikdo nesmí znát,
Darf außer uns niemand kennen,
Nebude nám na to stačit
Selbst der größte Garten reicht
Ani sebevětší sad. Tak pojď!
Dafür nicht aus. Also komm!
Hej!
Hey!
Pojď, dáme kytkám všem,
Komm, wir geben allen Blumen,
Co známe tisíc nových jmen,
Die wir kennen tausend neue Namen,
Krásnější než která nosí
Schöner als diejenigen, die trägt
Každý prázdný všední den.
Jeder leere Alltag ohne Glanz.
Tisíc nových jmen
Tausend neue Namen
Kromě nás nikdo nesmí znát,
Darf außer uns niemand kennen,
Nebude nám na to stačit
Selbst der größte Garten reicht
Ani sebevětší sad.
Dafür nicht aus.
Lalalalá...
Lalalalá...





Авторы: Karel Svoboda

Hana Zagorová - Zlatá kolekce / S úctou
Альбом
Zlatá kolekce / S úctou
дата релиза
25-08-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.