Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život,
jenž
musím
žít,
pouze
mně
náleží
Das
Leben,
das
ich
leben
muss,
gehört
nur
mir
Život
- milion
pravd,
život
- milion
lží
Leben
- eine
Million
Wahrheiten,
Leben
- eine
Million
Lügen
Život
s
tebou
i
bez,
život
- radost
i
stres
Leben
mit
dir
und
ohne,
Leben
- Freude
und
Stress
A
hrát,
to
má
rád
Und
spielen,
das
mag
es
gern
Že
víš
málo,
čím
o
něm
víš
víc
Dass
du
wenig
weißt,
je
mehr
du
darüber
weißt
Můžeš
být
skromný
chlap,
můžeš
být
doktor
práv
Du
kannst
ein
bescheidener
Kerl
sein,
du
kannst
ein
Doktor
der
Rechte
sein
Můžeš
mít
dobrý
vkus
a
být
pyšný
jak
páv
Du
kannst
guten
Geschmack
haben
und
stolz
wie
ein
Pfau
sein
Můžeš
na
struny
kytar
pověsit
svět
jak
nic
Du
kannst
die
Welt
wie
nichts
an
Gitarrensaiten
hängen
Stejně,
když
se
tě
zeptám
Trotzdem,
wenn
ich
dich
frage,
Víš
málo,
čím
o
něm
víš
víc
Weißt
du
wenig,
je
mehr
du
darüber
weißt
Ó,
svými
ústy
mě
znáš
Oh,
mit
deinem
Mund
kennst
du
mich
Svými
vlasy
jak
měď
se
mě
teď
dotýkáš
Mit
deinem
Haar
wie
Kupfer
berührst
du
mich
jetzt
Ó,
svými
prsty
mě
znáš
Oh,
mit
deinen
Fingern
kennst
du
mich
A
svojí
tváří
se
mě
teď
dotýkáš
Und
mit
deinem
Gesicht
berührst
du
mich
jetzt
Dlouho
byla
jsem
vzhůru
v
noci
jak
ametyst
Lange
war
ich
nachts
wach
wie
ein
Amethyst
Ve
tvé
spící
tváři
jsem
zkoušela
číst
In
deinem
schlafenden
Gesicht
versuchte
ich
zu
lesen,
Jestli
láska
je
lest,
změna
jména
a
nic...
Ob
Liebe
eine
List
ist,
eine
Namensänderung
und
nichts...
Odpověď
dalo
mi
ráno
Die
Antwort
gab
mir
der
Morgen:
Vím
málo,
čím
o
ní
vím
víc
Ich
weiß
wenig,
je
mehr
ich
darüber
weiß
Ó,
svými
ústy
mě
znáš
Oh,
mit
deinem
Mund
kennst
du
mich
Svými
vlasy
jak
měď
se
mě
teď
dotýkáš
Mit
deinem
Haar
wie
Kupfer
berührst
du
mich
jetzt
Ó,
svými
prsty
mě
znáš
Oh,
mit
deinen
Fingern
kennst
du
mich
A
svojí
tváří
se
mě
teď
dotýkáš
Und
mit
deinem
Gesicht
berührst
du
mich
jetzt
Jsem
přístavní
hráz
pro
tvůj
toulavý
smích
Ich
bin
die
Hafenmauer
für
dein
umherstreifendes
Lachen
Jsem
největší
hřích
všech
milujících
Ich
bin
die
größte
Sünde
aller
Liebenden
Každý
den
něco
čekám,
když
vyjdu
ti
vstříc
Jeden
Tag
erwarte
ich
etwas,
wenn
ich
dir
entgegenkomme
Když
pak
sedím
před
zrcadlem,
vidím
Wenn
ich
dann
vor
dem
Spiegel
sitze,
sehe
ich,
Že
stále
vím
málo,
čím
o
všem
vím
víc...
Dass
ich
immer
noch
wenig
weiß,
je
mehr
ich
über
alles
weiß...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Альбом
S Úctou
дата релиза
25-08-2006
1
Mží
2
Hany
3
Bludička Julie
4
Kam Jdou
5
Vím Málo
6
Spěchám
7
Nešlap, Nelámej
8
Žízeň Po Životě
9
Biograf Láska
10
Sloky Trochu Smutné Lásky
11
Nápad
12
Opona
13
Usnul Nám, Spí
14
Líto, Je Mi Líto
15
Tak Ty Ses Vrátil
16
Mys Dobrých Nadějí
17
Merilyn
18
Rozhovor V Tichu
19
Jako Starý Strom
20
Skansen bídy
21
Beránek
22
Rybičko Zlatá, Přeju Si
23
Modrá Čajovna
24
Zemětřesení
25
Živá Voda
26
Kousek Cesty S Tebou
27
Srážka S Láskou
28
Už se mi nechce jít dál
29
Náhlá Loučení
30
Sláva je bál
31
Sítě Kroků Tvých
32
Povídej Si Se Mnou, Abych Neplakala
33
Benjamin
34
Náskok
35
Já Se Vznáším
36
Já Znám Ten Balzám
37
Náš Dům Zní Smíchem
38
Fata Morgana
39
Sliby, Chyby
40
Duhová Víla
41
Já Jsem Tvá Neznámá
42
Ta Pusa Je Tvá
43
Gvendolína
44
Breviář Lásky
45
Budeš Zase Lhát
46
Prý Jsem Zhýralá
47
Černý Pasažér
48
Mrtvá Láska
49
Tisíc Nových Jmen
50
Obraz Smutný Slečny
51
Písnička V Bílém
52
Tanečnice
53
Kamarád
54
Dávám Kabát Na Věšák
55
Já mám pár tónů
56
Kdyby Se Vrátil Čas
57
Kapky
58
Zdá se
59
Máš Svůj Cíl
60
Nevím
61
Oheň A Struny
62
Málokdo Ví
63
Studánko Stříbrná
64
Vlaštovčí Hnízdo
65
Cesta Ke Štěstí
66
Maluj Zase Obrázky
67
Opona Stoupá
68
Řeka Zázraků
69
Zima, zima, zima, zima
70
Jinak To Nejde
71
Můj Čas
72
Černý Páv
73
To By Nebylo Fér
74
Jen Pár Dnů
75
Hej, Mistře Basů
76
Čas Odejít
77
Setkání
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.