Hana Zagorová - Zemětřesení - перевод текста песни на немецкий

Zemětřesení - Hana Zagorováперевод на немецкий




Zemětřesení
Erdbeben
Zemětřesení někde v hlubinách,
Erdbeben irgendwo in der Tiefe,
Z věže padá zvon a víří prach.
Von den Türmen stürzt die Glocke, Staub wirbelt auf.
Zemětřesení a tu klečím zmatená,
Erdbeben und ich kniee hier verwirrt,
Přede mnou láska v sutinách.
Vor mir Liebe in Trümmern.
Zemětřesení těsně pod kůží,
Erdbeben direkt unter der Haut,
Lávu krve cítím sálat z ní.
Lava des Blutes spüre ich aus ihr strömen.
Zemětřesení a nespím na růžích,
Erdbeben und ich schlafe nicht mehr auf Rosen,
Z lásky je halda kamení.
Aus Liebe wird ein Haufen Steine.
Řádek písmen za pár chvil
Eine Zeile Schrift in wenigen Augenblicken
Zkázu lásky dokončil.
Vollendete der Liebe Zerstörung.
Zkázu plánů, zkázu snů,
Zerstörung der Pläne, Zerstörung der Träume,
Jakoby je vítr svál, co dál...
Als hätte der Wind sie verweht, was nun...
Co dál, co dál.
Was nun, was nun.
Zemětřesení jako tajný pláč,
Erdbeben wie heimliches Weinen,
Jako černá šmouha v tváři dní.
Wie ein schwarzer Fleck im Gesicht der Tage.
Zemětřesení, nepřikládám fáč
Erdbeben, ich lege keine Binden
Na svoje náhlá zranění.
Auf meine plötzlichen Verletzungen.
Řádek písmen za pár chvil
Eine Zeile Schrift in wenigen Augenblicken
Zkázu lásky dokončil.
Vollendete der Liebe Zerstörung.
však sbírám zbytky sil,
Doch ich sammle Reste von Kraft,
Kdo vstane z bláta, neprohrál,
Wer aus dem Schlamm aufsteht, hat nicht verloren,
Půjdu dál.
Ich gehe weiter.
Neotřesená chci být, vyhrabat svůj klid,
Unerschüttert will ich sein, meinen Frieden ausgraben,
Znovu najít slunce, kde je stín.
Die Sonne wiederfinden, wo Schatten ist.
Neotřesená chci žít a podívat se jít,
Unerschüttert will ich leben und gehen sehen,
Jak láska vstává z rozvalin.
Wie Liebe aus Ruinen aufersteht.





Авторы: Michal Horáček, Václav Vašák

Hana Zagorová - Zlatá kolekce / S úctou
Альбом
Zlatá kolekce / S úctou
дата релиза
25-08-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.