Hana Zagorová - Žízeň Po Životě - перевод текста песни на немецкий

Žízeň Po Životě - Hana Zagorováперевод на немецкий




Žízeň Po Životě
Durst nach Leben
Nevím jak vy,
Ich weiß nicht, wie es dir geht,
Ale strašně ráda žiju
Aber ich lebe schrecklich gern
A s každým nadýchnutím cítím,
Und mit jedem Atemzug fühle ich,
Jak žízeň po životě piju.
Wie ich den Durst nach Leben trinke.
A s každým procitnutím
Und mit jedem Erwachen
A s každým políbením
Und mit jedem Kuss
A s každým zakopnutím
Und mit jedem Stolpern
O slávu, o kamení smyju
Über Ruhm, über Steine wasche ich
Kousíček úzkostí a bázní.
Ein Stückchen Angst und Furcht ab.
Nevím, jak vy,
Ich weiß nicht, wie es dir geht,
Ale strašně ráda hořím,
Aber ich brenne schrecklich gern,
Ráda se spálím to bolí
Verbrenne mich gern, bis es wehtut
A často bořím víc než tvořím.
Und oft zerstöre ich mehr als ich schaffe.
Život je krásný požár,
Das Leben ist ein schönes Feuer,
Který mi proudí v žilách.
Das mir in den Adern fließt.
Je věčné touhy stožár,
Es ist der Mast ewiger Sehnsucht,
Na kterém nikdy vlajka bílá,
An dem niemals die weiße Fahne,
Pokud mám sílu dýchat,
Solange ich die Kraft zum Atmen habe,
Nesmí vlát!
Wehen darf!
Život je přece báječný
Das Leben ist doch wunderbar
Je vším, co máš.
Es ist alles, was du hast.
Jen v jednu chvíli
Nur in einem Moment
Sváteční jej dostáváš.
Festlichen erhältst du es.
Život je zázrak zázraků,
Das Leben ist ein Wunder der Wunder,
Nesmíš ho vzdát,
Du darfst es nicht aufgeben,
I když slunce smích
Auch wenn der Sonne Lachen
Cesty za štěstím,
Auf den Wegen zum Glück,
Střídá déšť a pláč,
Regen und Weinen ablöst,
Chvilky bolestí, měj ho rád.
Momente des Schmerzes, hab es lieb.
Život je přece nádherný
Das Leben ist doch herrlich
Tím, že ho mám,
Dadurch, dass ich es habe,
že můžu vnímat svítání,
Dass ich die Morgendämmerung wahrnehmen kann,
že louky znám,
Dass ich die Wiesen kenne,
že můžu najít lásku svou
Dass ich meine Liebe finden kann
A z dlaní pít,
Und aus den Händen trinken,
I když slunce smích
Auch wenn der Sonne Lachen
Cesty za štěstím,
Auf den Wegen zum Glück,
Střídá déšť a pláč,
Regen und Weinen ablöst,
Chvilky bolestí,
Momente des Schmerzes,
Domov mít, prostě žít.
Ein Zuhause haben, einfach leben.
Nevím jak vy,
Ich weiß nicht, wie es dir geht,
Ale žiju strašně ráda
Aber ich lebe schrecklich gern
A s každým nadýchnutím cítím,
Und mit jedem Atemzug fühle ich,
Jak ve život barvy střádá.
Wie das Leben in mir Farben sammelt.
Mám žízeň po životě,
Ich habe Durst nach Leben,
V tepnách mi stále buší
In meinen Arterien pulsiert er ständig
A s každým procitnutím
Und mit jedem Erwachen
Tu žízeň celou duší vnímám,
Nehme ich diesen Durst mit ganzer Seele wahr,
Otvírám všechna okna dokořán.
Ich öffne alle Fenster weit.
Život je přece báječný
Das Leben ist doch wunderbar
Je vším, co máš.
Es ist alles, was du hast.
Jen v jednu chvíli
Nur in einem Moment
Sváteční jej dostáváš.
Festlichen erhältst du es.
Život je zázrak zázraků,
Das Leben ist ein Wunder der Wunder,
Nesmíš ho vzdát,
Du darfst es nicht aufgeben,
I když slunce smích
Auch wenn der Sonne Lachen
Cesty za štěstím,
Auf den Wegen zum Glück,
Střídá déšť a pláč, chvilky bolestí,
Regen und Weinen ablöst, Momente des Schmerzes,
Nebuď nevděčný, nebuď nevděčný,
Sei nicht undankbar, sei nicht undankbar,
Měj ho rád, měj ho rád.
Hab es lieb, hab es lieb.





Авторы: Pavel žák

Hana Zagorová - S Úctou
Альбом
S Úctou
дата релиза
25-08-2006


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.