Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
في
ليلة
عشق
وخداني
В
ночь
любви,
увлекшей
меня,
على
شط
الهوى
التاني
На
берег
другой
любви,
قابلت
البحر
في
عيونك
Я
встретила
море
в
твоих
глазах,
شربته
عطشت
من
تاني
Выпила
его,
и
снова
жажду.
هيا
دي
بدايتك
معايا
Вот
так
ты
начал
со
мной,
شوف
بقى
قلبي
وجنونه
Взгляни
же
на
мое
сердце
и
его
безумие.
بشرع
العشق
ع
العشاق
وع
المجاريح
По
закону
любви
для
влюбленных
и
раненых,
في
بحر
عنيك
فردت
قلوعي
ويا
الريح
В
море
твоих
глаз
я
расправила
паруса
по
ветру.
بشرع
العشق
ع
العشاق
وع
المجاريح
По
закону
любви
для
влюбленных
и
раненых,
في
بحر
عنيك
فردت
قلوعي
ويا
الريح
В
море
твоих
глаз
я
расправила
паруса
по
ветру.
سهر
ليلتها
البدر
يتوانس
معايا
Всю
ночь
луна
беседовала
со
мной,
وحط
صورته
جنب
صورتي
في
المرايا
И
поместила
свое
отражение
рядом
с
моим
в
зеркале.
سهر
ليلتها
البدر
يتوانس
معايا
Всю
ночь
луна
беседовала
со
мной,
وحط
صورته
جنب
صورتي
في
المرايا
И
поместила
свое
отражение
рядом
с
моим
в
зеркале.
آه
وصدقوني
ضحكتله،
ضحك
وقالي
وقلتله
Ах,
поверьте,
я
улыбнулась
ему,
он
улыбнулся
и
сказал
мне,
и
я
сказала
ему,
وحكينا
أسرار
الهوى،
وإزاي
ندهني
وروحت
له
И
мы
рассказали
секреты
любви,
и
как
сдаться,
и
я
сдалась
ему,
وإزاي
قاسيـت
وإزاي
تعبت
И
как
я
страдала,
и
как
устала.
ومن
ليلتها
وقلبي
مش
طايق
حنانه
И
с
той
ночи
мое
сердце
не
выносит
его
нежности,
ومن
ساعتها
وهو
مش
نايم
مكانه
И
с
того
часа
он
не
спит
на
своем
месте.
ومن
ليلتها
وقلبي
مش
طايق
حنانه
И
с
той
ночи
мое
сердце
не
выносит
его
нежности,
ومن
ساعتها
وهو
مش
نايم
مكانه
И
с
того
часа
он
не
спит
на
своем
месте.
سهران
في
ذكرى
أحلى
ليلة
من
زمان
Не
сплю,
вспоминая
самую
прекрасную
ночь,
داير
يدور
ع
اللى
راحوا
وع
اللى
كانوا
Хочу
найти
тех,
кто
ушел,
и
тех,
кто
был.
سهران
في
ذكرى
أحلى
ليلة
من
زمان
Не
сплю,
вспоминая
самую
прекрасную
ночь,
داير
يدور
ع
اللى
راحوا
وع
اللى
كانوا
Хочу
найти
тех,
кто
ушел,
и
тех,
кто
был.
آه،
أعقل
يا
قلبي
مش
كده
Ах,
успокойся,
сердце
мое,
не
так,
يقولي
لأ
هو
كده
Говорит
мне:
нет,
вот
так.
وأقوله
إيه
أخرة
كده؟
А
я
ему
говорю:
что
в
итоге
будет
так?
يقول
أنا
مبسوط
كده
Говорит:
я
счастлив
так.
ما
تحاسبونيش
ما
دام
عشقت
Не
судите
меня,
раз
уж
я
влюбилась.
في
ليلة
عشق
وخداني
В
ночь
любви,
увлекшей
меня,
على
شط
الهوى
التاني
На
берег
другой
любви,
قابلت
البحر
في
عيونك
Я
встретила
море
в
твоих
глазах,
شربته
عطشت
من
تاني
Выпила
его,
и
снова
жажду.
هيا
دي
بدايتك
معايا
Вот
так
ты
начал
со
мной,
شوف
بقى
قلبي
وجنونه
Взгляни
же
на
мое
сердце
и
его
безумие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmed Fouad Negm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.