Текст и перевод песни A. R. Rahman - Anbae Anbae (From "Jeans")
Anbae Anbae (From "Jeans")
Anbae Anbae (From "Jeans")
அன்பே
அன்பே
கொல்லாதே
My
love,
my
love,
don't
kill
me
கண்ணே
கண்ணை
கிள்ளாதே
My
darling,
don't
tease
me
பெண்ணே
புன்னகையில்
இதயத்தை
வெடிக்காதே
My
pretty
one,
don't
make
my
heart
explode
with
your
smile
ஐயோ
உன்னசைவில்
உயிரைக்
குடிக்காதே
Alas,
don't
drink
my
life
away
with
your
desire
அன்பே
அன்பே
கொல்லாதே
My
love,
my
love,
don't
kill
me
கண்ணே
கண்ணை
கிள்ளாதே
My
darling,
don't
tease
me
பெண்ணே
உனது
மெல்லிடை
பார்த்தேன்
My
pretty
one,
I
saw
your
slender
waist
அடடா
பிரம்மன்
கஞ்சனடி
Oh,
what
a
stingy
Lord
Brahma
சற்றே
நிமிர்ந்தேன்
தலைசுற்றிப்
போனேன்
I
tilted
my
head
and
felt
dizzy
ஆஹா
அவனே
வள்ளலடி
Ah,
what
a
generous
God
மின்னலைப்
பிடித்துத்
தூரிகை
சமைத்து
Catching
lightning,
he
made
a
brush
ரவிவர்மன்
எழுதிய
வதனமடி
Ravi
Varma
painted
your
face
நூறடிப்
பளிங்கை
ஆறடியாக்கிச்
Turning
a
hundred-foot
marble
into
six
feet
சிற்பிகள்
செதுக்கிய
உருவமடி
Sculptors
carved
your
form
இதுவரை
மண்ணில்
பிறந்த
பெண்ணில்
Of
all
the
women
born
on
earth
நீதான்
நீதான்
அழகியடி
You
are
the
most
beautiful
இத்தனை
அழகும்
மொத்தம்
சேர்ந்து
All
this
beauty
together
என்னை
வதைப்பது
கொடுமையடி
Torturing
me
is
cruel
அன்பே
அன்பே
கொல்லாதே
My
love,
my
love,
don't
kill
me
கண்ணே
கண்ணை
கிள்ளாதே
My
darling,
don't
tease
me
கொடுத்து
வைத்தப்
பூவே
பூவே
Blessed
flower,
oh
flower
அவள்
கூந்தல்
மணம்
சொல்வாயா
Will
you
tell
me
the
fragrance
of
her
hair?
கொடுத்து
வைத்த
நதியே
நதியே
Blessed
river,
oh
river
அவள்
குளித்தச்
சுகம்
சொல்வாயா
Will
you
tell
me
the
joy
of
her
bathing?
கொடுத்து
வைத்த
கொலுசே
Blessed
anklets
கால்
அழகைச்
சொல்வாயா
Will
you
tell
me
the
beauty
of
her
feet?
கொடுத்து
வைத்த
மணியே
Blessed
jewel
மார்
அழகைச்
சொல்வாயா
Will
you
tell
me
the
beauty
of
her
breasts?
அழகிய
நிலவில்
ஆக்ஸிஜன்
நிரப்பி
Filling
the
beautiful
moon
with
oxygen
அங்கே
உனக்கொரு
வீடு
செய்வேன்
I
will
build
you
a
house
there
உன்னுயிர்
காக்க
என்னுயிர்
கொண்டு
To
protect
your
life,
I
will
give
you
my
life
உயிருக்கு
உயிரால்
உறையிடுவேன்
I
will
weave
a
life
for
you
with
my
life
மேகத்தைப்
பிடித்து
மெத்தைகள்
அமைத்து
Catching
clouds,
I
will
make
a
mattress
மெல்லிய
பூ
உன்னைத்
தூங்க
வைப்பேன்
A
soft
flower
will
put
you
to
sleep
தூக்கத்தில்
மாது
வேர்க்கின்ற
போது
When
the
angel
sweats
in
her
sleep
நட்சத்திரம்
கொண்டு
நான்
துடைப்பேன்
I
will
wipe
her
with
the
stars
பால்
வண்ணப்
பறவை
குளிப்பதற்காக
For
the
milky
bird
to
bathe
பனித்துளி
எல்லாம்
சேகரிப்பேன்
I
will
collect
all
the
dew
drops
தேவதை
குளித்த
துளிகளை
அள்ளித்
I
will
drink
the
drops
that
the
angel
bathed
in
தீர்த்தம்
என்றே
நான்
குடிப்பேன்
As
a
holy
water
அன்பே
அன்பே
கொல்லாதே
My
love,
my
love,
don't
kill
me
அன்பே
அன்பே
கொல்லாதே
My
love,
my
love,
don't
kill
me
கண்ணே
கண்ணை
கிள்ளாதே
My
darling,
don't
tease
me
பெண்ணே
புன்னகையில்
இதயத்தை
வெடிக்காதே
My
pretty
one,
don't
make
my
heart
explode
with
your
smile
ஐயோ
உன்னசைவில்
உயிரைக்
குடிக்காதே
Alas,
don't
drink
my
life
away
with
your
desire
அன்பே
அன்பே
கொல்லாதே
My
love,
my
love,
don't
kill
me
கண்ணே
கண்ணை
கிள்ளாதே
My
darling,
don't
tease
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Vairamuthu, A R Rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.