Hariharan & Sadhana Sargam - Vennilave Vennilave Vinnai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hariharan & Sadhana Sargam - Vennilave Vennilave Vinnai




Vennilave Vennilave Vinnai
Vennilave Vennilave Vinnai
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moonlight, moonlight
விண்ணைத்தாண்டி வருவாயா
Will you come from the other side of the sky?
விளையாட ஜோடி தேவை... ஹேய்
I need a partner to play with... Hey
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moonlight, moonlight
விண்ணைத்தாண்டி வருவாயா
Will you come from the other side of the sky?
விளையாட ஜோடி தேவை... ஹேய்
I need a partner to play with... Hey
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moonlight, moonlight
விண்ணைத்தாண்டி வருவாயா
Will you come from the other side of the sky?
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a partner to play
இந்த பூலோகத்தில் யாரும் பார்க்கும் முன்னே
Before anyone on this earth can see
உன்னை அதிகாலை அனுப்பி வைப்போம்
We will send you back early in the morning
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moonlight, moonlight
விண்ணைத்தாண்டி வருவாயா
Will you come from the other side of the sky?
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a partner to play
இந்த பூலோகத்தில் யாரும் பார்க்கும் முன்னே
Before anyone on this earth can see
உன்னை அதிகாலை அனுப்பி வைப்போம்
We will send you back early in the morning
இது இருளல்ல அது ஒளியல்ல
This is not darkness, it is not light
இது ரெண்டோடும் சேராத பொன் நேரம்
This is a golden moment that belongs to neither
இது இருளல்ல அது ஒளியல்ல
This is not darkness, it is not light
இது ரெண்டோடும் சேராத பொன் நேரம்
This is a golden moment that belongs to neither
தலை சாயாதே விழி மூடாதே
Don't bow your head, don't close your eyes
சில மொட்டுக்கள் சட்டென்று பூவாகும்
Some buds suddenly bloom
பெண்ணே... பெண்ணே...
My dear... My dear...
பூலோகம் எல்லாமே தூங்கிப்போன பின்னே
After the whole world has fallen asleep
புல்லோடு பூ மேகம் ஓசை கேட்கும் பெண்ணே
Grass, flowers, and clouds will make a sound, my dear
நாம் இரவின் மடியில் பிள்ளைகளாவோம்
Let's become children in the lap of the night
பாலூட்ட நிலவுண்டு
The moon will feed us milk
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moonlight, moonlight
விண்ணைத்தாண்டி வருவாயா
Will you come from the other side of the sky?
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a partner to play
இந்த பூலோகத்தில் யாரும் பார்க்கும் முன்னே
Before anyone on this earth can see
உன்னை அதிகாலை அனுப்பி வைப்போம்
We will send you back early in the morning
எட்டாத உயரத்தில் நிலவை வைத்தவன் யாரு
Who placed the moon at an unreachable height?
கையோடு சிக்காமல் காற்றை வைத்தவன் யாரு
Who placed the wind where it can't be touched?
இதை எண்ணி எண்ணி இயற்கையை வியக்கிறேன்
Thinking about these things, I am amazed by nature
எட்டாத உயரத்தில் நிலவை வைத்தவன் யாரு
Who placed the moon at an unreachable height?
பெண்ணே... பெண்ணே...
My dear... My dear...
பூங்காற்று அறியாமல் பூவைத் திறக்க வேண்டும்
The breeze should open the flower without it knowing
பூக்கூட அறியாமல் தேனை ருசிக்க வேண்டும்
The flower should taste the nectar without even knowing
அட உலகை ரசிக்க வேண்டும் நான்
Oh, I want to enjoy the world
உன் போன்ற பெண்ணோடு...
With a woman like you...
வெண்ணிலவே வெண்ணிலவே
Moonlight, moonlight
விண்ணைத்தாண்டி வருவாயா
Will you come from the other side of the sky?
விளையாட ஜோடி தேவை
I need a partner to play
இந்த பூலோகத்தில் யாரும் பார்க்கும் முன்னே
Before anyone on this earth can see
உன்னை அதிகாலை அனுப்பி வைப்போம்
We will send you back early in the morning





Авторы: a. r. rahman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.