Текст и перевод песни Hariharan & Sadhana Sargam - Vennilave Vennilave Vinnai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vennilave Vennilave Vinnai
Vennilave Vennilave Vinnai
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Moonlight,
moonlight
விண்ணைத்தாண்டி
வருவாயா
Will
you
come
from
the
other
side
of
the
sky?
விளையாட
ஜோடி
தேவை...
ஹேய்
I
need
a
partner
to
play
with...
Hey
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Moonlight,
moonlight
விண்ணைத்தாண்டி
வருவாயா
Will
you
come
from
the
other
side
of
the
sky?
விளையாட
ஜோடி
தேவை...
ஹேய்
I
need
a
partner
to
play
with...
Hey
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Moonlight,
moonlight
விண்ணைத்தாண்டி
வருவாயா
Will
you
come
from
the
other
side
of
the
sky?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
I
need
a
partner
to
play
இந்த
பூலோகத்தில்
யாரும்
பார்க்கும்
முன்னே
Before
anyone
on
this
earth
can
see
உன்னை
அதிகாலை
அனுப்பி
வைப்போம்
We
will
send
you
back
early
in
the
morning
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Moonlight,
moonlight
விண்ணைத்தாண்டி
வருவாயா
Will
you
come
from
the
other
side
of
the
sky?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
I
need
a
partner
to
play
இந்த
பூலோகத்தில்
யாரும்
பார்க்கும்
முன்னே
Before
anyone
on
this
earth
can
see
உன்னை
அதிகாலை
அனுப்பி
வைப்போம்
We
will
send
you
back
early
in
the
morning
இது
இருளல்ல
அது
ஒளியல்ல
This
is
not
darkness,
it
is
not
light
இது
ரெண்டோடும்
சேராத
பொன்
நேரம்
This
is
a
golden
moment
that
belongs
to
neither
இது
இருளல்ல
அது
ஒளியல்ல
This
is
not
darkness,
it
is
not
light
இது
ரெண்டோடும்
சேராத
பொன்
நேரம்
This
is
a
golden
moment
that
belongs
to
neither
தலை
சாயாதே
விழி
மூடாதே
Don't
bow
your
head,
don't
close
your
eyes
சில
மொட்டுக்கள்
சட்டென்று
பூவாகும்
Some
buds
suddenly
bloom
பெண்ணே...
பெண்ணே...
My
dear...
My
dear...
பூலோகம்
எல்லாமே
தூங்கிப்போன
பின்னே
After
the
whole
world
has
fallen
asleep
புல்லோடு
பூ
மேகம்
ஓசை
கேட்கும்
பெண்ணே
Grass,
flowers,
and
clouds
will
make
a
sound,
my
dear
நாம்
இரவின்
மடியில்
பிள்ளைகளாவோம்
Let's
become
children
in
the
lap
of
the
night
பாலூட்ட
நிலவுண்டு
The
moon
will
feed
us
milk
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Moonlight,
moonlight
விண்ணைத்தாண்டி
வருவாயா
Will
you
come
from
the
other
side
of
the
sky?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
I
need
a
partner
to
play
இந்த
பூலோகத்தில்
யாரும்
பார்க்கும்
முன்னே
Before
anyone
on
this
earth
can
see
உன்னை
அதிகாலை
அனுப்பி
வைப்போம்
We
will
send
you
back
early
in
the
morning
எட்டாத
உயரத்தில்
நிலவை
வைத்தவன்
யாரு
Who
placed
the
moon
at
an
unreachable
height?
கையோடு
சிக்காமல்
காற்றை
வைத்தவன்
யாரு
Who
placed
the
wind
where
it
can't
be
touched?
இதை
எண்ணி
எண்ணி
இயற்கையை
வியக்கிறேன்
Thinking
about
these
things,
I
am
amazed
by
nature
எட்டாத
உயரத்தில்
நிலவை
வைத்தவன்
யாரு
Who
placed
the
moon
at
an
unreachable
height?
பெண்ணே...
பெண்ணே...
My
dear...
My
dear...
பூங்காற்று
அறியாமல்
பூவைத்
திறக்க
வேண்டும்
The
breeze
should
open
the
flower
without
it
knowing
பூக்கூட
அறியாமல்
தேனை
ருசிக்க
வேண்டும்
The
flower
should
taste
the
nectar
without
even
knowing
அட
உலகை
ரசிக்க
வேண்டும்
நான்
Oh,
I
want
to
enjoy
the
world
உன்
போன்ற
பெண்ணோடு...
With
a
woman
like
you...
வெண்ணிலவே
வெண்ணிலவே
Moonlight,
moonlight
விண்ணைத்தாண்டி
வருவாயா
Will
you
come
from
the
other
side
of
the
sky?
விளையாட
ஜோடி
தேவை
I
need
a
partner
to
play
இந்த
பூலோகத்தில்
யாரும்
பார்க்கும்
முன்னே
Before
anyone
on
this
earth
can
see
உன்னை
அதிகாலை
அனுப்பி
வைப்போம்
We
will
send
you
back
early
in
the
morning
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a. r. rahman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.