Harold - Eterna - перевод текста песни на немецкий

Eterna - Haroldперевод на немецкий




Eterna
Ewig
É, mas é engraçado a gente é motivo de recordações
Ja, aber es ist komisch, wir sind Anlass für Erinnerungen
You
Du
(You)
(Du)
Desde os tempos em que a nossa cama era o chão
Seit den Zeiten, als unser Bett der Boden war
E dividia contigo o mesmo colchão
Und ich mit dir dieselbe Matratze teilte
A gritaria que ouvias sem ter razão
Das Geschrei, das du ohne Grund hörtest
Se hoje eu quero o mundo inteiro
Wenn ich heute die ganze Welt will
É a tua garra que eu tenho então, ahn
Ist es deine Entschlossenheit, die ich dann habe, ahn
Mãe, eu quis te dar o mundo, te dei uma rosa
Mama, ich wollte dir die Welt geben, gab dir nur eine Rose
E vou ser o teu escudo até depois de idosa
Und ich werde dein Schild sein, auch nachdem du alt bist
Sempre vou ouvir tudo e sei quanto és teimosa
Ich werde immer alles hören und weiß, wie stur du bist
Acredita, cada ruga faz-te mais charmosa
Glaub mir, jede Falte macht dich charmanter
Eu sei, cometo erros, não consigo vê-los
Ich weiß, ich mache Fehler, ich kann sie nicht sehen
Às vezes não dou paz e 'tás pelos cabelos
Manchmal gebe ich dir keine Ruhe und du bist mit den Nerven am Ende
Eu posso ser melhor, mãe, eu tento sê-lo
Ich kann besser sein, Mama, ich versuche es zu sein
Humildade no sangue, nunca vou perdê-lo
Bescheidenheit liegt im Blut, ich werde sie nie verlieren
Eu sei que sempre fui o motivo
Ich weiß, ich war immer der Grund
E acredita, a tua força faz-te bela
Und glaub mir, deine Stärke macht dich schön
A tua vida sei que dava um bom livro
Dein Leben, ich weiß, würde ein gutes Buch abgeben
E se fizesses passaria a best seller
Und wenn du es schreiben würdest, wäre es ein Bestseller
Todos sabem, mas
Alle wissen es, aber
Sorry momma
Sorry Mama
Quis dar-te outra vida e com menos drama
Ich wollte dir ein anderes Leben geben, mit weniger Drama
Sorry momma
Sorry Mama
Celebra comigo que o teu filho te ama
Feier mit mir, dass dein Sohn dich liebt
Sorry momma
Sorry Mama
Quis dar-te outra vida e com menos drama
Ich wollte dir ein anderes Leben geben, mit weniger Drama
Sorry momma
Sorry Mama
Celebra comigo que o teu filho te ama, hey
Feier mit mir, dass dein Sohn dich liebt, hey
Deus devia ter-te feito eterna, momma
Gott hätte dich ewig machen sollen, Mama
Desculpa se a vida não é o que mereces, momma
Entschuldige, wenn das Leben nicht das ist, was du verdienst, Mama
Desculpa a vida e todo stress
Entschuldige das schlechte Leben und all den Stress
Mas tu és minha a rainha, queria que tu soubesses, momma
Aber du bist meine Königin, ich wollte nur, dass du es weißt, Mama
Deus devia ter-te feito eterna, momma
Gott hätte dich ewig machen sollen, Mama
Desculpa se a vida não é o que mereces, momma
Entschuldige, wenn das Leben nicht das ist, was du verdienst, Mama
Desculpa a vida e todo stress
Entschuldige das schlechte Leben und all den Stress
Mas tu és minha a rainha queria que tu soubesses, momma
Aber du bist meine Königin, ich wollte nur, dass du es weißt, Mama
Prometi tanta coisa e às vezes não cumpro
Ich habe so viel versprochen und manchmal halte ich es nicht
Tento ser a melhor pessoa e às vezes me culpo
Ich versuche, der beste Mensch zu sein und manchmal mache ich mir Vorwürfe
Desculpa, sou criança com ar de um adulto
Entschuldige, ich bin ein Kind mit dem Aussehen eines Erwachsenen
A perder tempo no meu sonho, devia ser no estudo
Verliere Zeit mit meinem Traum, sollte beim Lernen sein
Ahn, e é tudo que tu dizes
Ahn, und das ist alles, was du sagst
Hoje 'tamos bem melhores, ficaram algumas cicatrizes
Heute geht es uns viel besser, einige Narben sind geblieben
Enquanto estiveres viva, sabes, seremos felizes
Solange du lebst, weißt du, werden wir glücklich sein
E ninguém pode julgar, no céu é que juízes
Und niemand kann urteilen, nur im Himmel gibt es Richter
Queria que fosses eterna como músicas são
Ich wünschte, du wärst ewig, so wie Lieder es sind
E menos tempo no trabalho que é exploração
Und weniger Zeit bei der Arbeit, die nur Ausbeutung ist
És o meu pai e mãe sem haver divisão
Du bist mein Vater und meine Mutter, ohne Trennung
Quem não sente não tem noção da complicação
Wer es nicht fühlt, hat keine Ahnung von der Komplikation
Talvez nunca vais entender
Vielleicht wirst du nie verstehen
Como a música me deixa viver
Wie die Musik mich leben lässt
Talvez um dia vou te perder
Vielleicht werde ich dich eines Tages verlieren
Mas antes disso te quero dizer
Aber davor will ich dir nur sagen
Sorry momma
Sorry Mama
Quis dar-te outra vida e com menos drama
Ich wollte dir ein anderes Leben geben, mit weniger Drama
Sorry momma
Sorry Mama
Celebra comigo que o teu filho te ama
Feier mit mir, dass dein Sohn dich liebt
Sorry momma
Sorry Mama
Quis dar-te outra vida e com menos drama
Ich wollte dir ein anderes Leben geben, mit weniger Drama
Sorry momma
Sorry Mama
Celebra comigo que o teu filho te ama, hey
Feier mit mir, dass dein Sohn dich liebt, hey
Deus devia ter-te feito eterna, momma
Gott hätte dich ewig machen sollen, Mama
Desculpa se a vida não é o que mereces, momma
Entschuldige, wenn das Leben nicht das ist, was du verdienst, Mama
Desculpa a vida e todo stress
Entschuldige das schlechte Leben und all den Stress
Mas tu és minha a rainha queria que tu soubesses, momma
Aber du bist meine Königin, ich wollte nur, dass du es weißt, Mama
Deus devia ter-te feito eterna, momma
Gott hätte dich ewig machen sollen, Mama
Desculpa se a vida não é o que mereces, momma
Entschuldige, wenn das Leben nicht das ist, was du verdienst, Mama
Desculpa a vida e todo stress
Entschuldige das schlechte Leben und all den Stress
Mas tu és minha a rainha queria que tu soubesses, momma
Aber du bist meine Königin, ich wollte nur, dass du es weißt, Mama
P'ra toda mãe solteira, eu quero ouvir a cantar (sorry momma)
Für jede alleinerziehende Mutter, ich will sie nur singen hören (sorry Mama)
P'ra toda mãe solteira, eu quero ouvir a cantar (sorry momma)
Für jede alleinerziehende Mutter, ich will sie nur singen hören (sorry Mama)
P'ra toda mãe solteira, eu quero ouvir a cantar (sorry momma)
Für jede alleinerziehende Mutter, ich will sie nur singen hören (sorry Mama)
P'ra toda mãe solteira, eu quero ouvir a cantar
Für jede alleinerziehende Mutter, ich will sie nur singen hören
Talvez nunca vou ver o que fazes por mim
Vielleicht werde ich nie sehen, was du für mich tust
Antes de te perder, sabes que me tens até ao fim
Bevor ich dich verliere, weißt du, dass du mich bis zum Ende hast
Sorry momma
Sorry Mama
Sorry momma
Sorry Mama
Sorry momma
Sorry Mama
Sorry momma
Sorry Mama
Celebra comigo que o teu filho te ama
Feier mit mir, dass dein Sohn dich liebt





Авторы: Harold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.