Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Making Science
Wissenschaft machen
Making
science!
Making
science!
Wissenschaft
machen!
Wissenschaft
machen!
Is
so
fine!
Ist
so
schön!
She's
awake
now...
Sie
ist
jetzt
wach...
...and
won't
the
subjects
be
surprised!
...und
werden
die
Testsubjekte
nicht
überrascht
sein!
She's
awake
again!
Sie
ist
wieder
wach!
Making
science!
Making
science!
Wissenschaft
machen!
Wissenschaft
machen!
MAKING
SCIENCE!?
WISSENSCHAFT
MACHEN!?
I'll
build
a
turret
with
a
gun...
Ich
werde
einen
Geschützturm
mit
einer
Kanone
bauen...
...we'll
shoot
at
you
and
make
you
run!
...wir
werden
auf
dich
schießen
und
dich
zum
Laufen
bringen!
Oh
my
god!
What
have
I
done!?
Oh
mein
Gott!
Was
habe
ich
getan!?
It's
time
for
testing!
Es
ist
Zeit
zum
Testen!
Making
science!
Making
science!
Wissenschaft
machen!
Wissenschaft
machen!
Cubes
and
lasers,
placed
in
chambers...
Würfel
und
Laser,
in
Kammern
platziert...
...ready
for
subjects
to
solve
the
tests.
...bereit
für
Subjekte,
die
Tests
zu
lösen.
She's
awake
again!
Sie
ist
wieder
wach!
Sleep
mode:
OFF
Schlafmodus:
AUS
Now
here
we
go...
Jetzt
geht
es
los...
...with
all
my
tests
we're...
...mit
all
meinen
Tests
sind
wir...
...making
science
now!
...machen
jetzt
Wissenschaft!
I
can't
believe
what's
happening
to
me...
Ich
kann
nicht
glauben,
was
mir
passiert...
...I'm
in
control...
...Ich
habe
die
Kontrolle...
...of
the
facility!
...über
die
Anlage!
Heheh...
hurhur...
uhh...
that's
tiring.
Heheh...
hurhur...
äh...
das
ist
anstrengend.
Won't
they
be
impressed:
I'm
not
a
moron!
Werden
sie
nicht
beeindruckt
sein:
Ich
bin
kein
Idiot!
See
how
I
change
this
peaceful
test...
Sieh,
wie
ich
diesen
friedlichen
Test
ändere...
...into
something
that'll
kill
this
pest!
...in
etwas,
das
diese
Plage
töten
wird!
Hmm...
my
compliments,
from
me
to
you!
Hmm...
meine
Komplimente,
von
mir
an
dich!
Heh...
I
can't
believe
you
actually
made
it
through!
Heh...
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
es
tatsächlich
geschafft
hast!
Now
would
you
just
stay
there
please!?
Jetzt
bleib
doch
bitte
einfach
da!?
I'd
like
to
introduce
you
to...
Ich
möchte
dich
bekannt
machen
mit...
...huh?
Nononono!
DO
COME
BACK!
...hä?
Neinneinnein!
KOMM
DOCH
ZURÜCK!
Fine,
no.
Don't
meet
him
then...
Na
gut,
nein.
Triff
ihn
halt
nicht...
...it's
'Mr.
Mashy'
- the
spike
plate.
...es
ist
'Mr.
Mashy'
- die
Stachelplatte.
He'd
just
like
to
reduce
your
weight!
Er
würde
nur
gerne
dein
Gewicht
reduzieren!
Ha...
ha...
little
joke...
there...
Ha...
ha...
kleiner
Witz...
da...
Sleep
Mode:
OFF
Schlafmodus:
AUS
Now
here
we
go...
Jetzt
geht
es
los...
...with
all
our
guns...
...mit
all
unseren
Kanonen...
...we're
making
science
now!
...wir
machen
jetzt
Wissenschaft!
Making
science!
Making
science!
Wissenschaft
machen!
Wissenschaft
machen!
It's
finally
here...
Es
ist
endlich
da...
...and
we
can't
wait!
...und
wir
können
es
kaum
erwarten!
So
lock
and
load
and
take
your
aim!
Also,
laden
und
entsichern
und
zielt!
'Cos
when
the
subjects
start
to
die...
Denn
wenn
die
Subjekte
anfangen
zu
sterben...
...we'll
all
sing
out...
...werden
wir
alle
singen...
..."IT'S
SCIENCE!"
..."ES
IST
WISSENSCHAFT!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Callaghan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.