Текст и перевод песни Luna Haruna - SU・KI・DA・YO
太陽より燃えるような
пламеннее,
чем
Солнце.
この恋まっすぐ"あなたへ届け!"って願う
Эта
любовь
прямиком
к
тебе,
надеюсь,
она
тебе
понравится.
言葉にして
態度で示して
в
словах,
в
отношении.
揺れるブランコの上
あなたの笑顔
Твоя
улыбка
на
качающихся
качелях
ドキドキが
止められない
я
не
могу
перестать
колотиться.
「ねぇ。。私ね。。」
"Эй
...
это
я..."
好きだよ!
好きだよ!
好きだよ!
ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься!
あなたの
幸せも
涙も
抱きしめたい
Я
хочу
обнять
твое
счастье
и
слезы.
その笑顔の向こう側
一緒に見たい
Я
хочу
увидеть
другую
сторону
этой
улыбки
вместе.
慣れちゃってた私が
しまってた勇気
я
привык
к
этому,
у
меня
хватило
смелости
сделать
это.
あなたの声
空に響くとき
Когда
твой
голос
эхом
разносится
по
небу
...
時計
動き出す
часы
начинают
двигаться.
すべりだい駆けのぼって
夕陽を見てる
я
поднимаюсь
и
смотрю
на
закат.
横顔がこっち向いたら
когда
профиль
поворачивается
в
эту
сторону
もう
止まらない
это
не
прекратится.
うたう風
およぐ雲
木が揺れて
いつかは
когда-нибудь
ветер
и
облака
будут
раскачивать
деревья.
晴れの日も
雨でも
手をつないで
даже
в
солнечные
и
дождливые
дни
мы
держимся
за
руки.
地平線の向こう側
歩いていきたい
я
хочу
пройтись
по
горизонту.
おんなじモノを見て
посмотри
на
то
же
самое.
「きれい」と笑える
это
мило
и
забавно.
そんなふたりでいたくて
я
хотел
быть
таким.
何度でも
この気持ち伝えるから
я
скажу
тебе,
сколько
раз
я
чувствую.
好きだよ!
好きだよ!
好きだよ!
ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься,
ты
мне
нравишься!
まっすぐに届けよう
давай
все
проясним.
ふたりならどんな世界も大丈夫
неважно,
каков
мир,
мы
все
будем
в
порядке.
一緒にいよう
давай
будем
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kouhei Miyahara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.