Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋の期限は3年、愛の期限は何年?
Die Haltbarkeit der Verliebtheit beträgt 3 Jahre, wie lange hält die Liebe?
切り貼りしたイイワケ
Zurechtgezimmerte
Ausreden
違う
それはイイワケじゃないんだ
Nein,
das
sind
keine
Ausreden
ボクは説明してるだけだよ
Ich
erkläre
dir
alles
Schritt
für
Schritt
どうしてそんなに責め立てんだ?
Warum
bedrängst
du
mich
so
sehr?
キミはいつでもそうさ
Du
bist
immer
gleich
隠し事してると断定して
Behauptest
gleich,
ich
würde
etwas
verbergen
ボクの本能の領域さえ完璧に
Willst
selbst
meine
instinktiven
Bereiche
コントロールしたがる
Lückenlos
kontrollieren
恋の期限は3年
Verliebtheit
hält
drei
Jahre
だけど脳内物質の量で
Doch
allein
nach
Hirnchemie-Mengen
目の前のキミ計りたくないから
Möcht
ich
dich
nicht
beurteilen
恋と愛とは別モノ
Verliebtsein
und
Liebe
sind
verschieden
額に残る熱で自分を奮い立たせ
Stürz
mich
mit
der
Hitze
an
meiner
Stirn
愛の期限は何年?
Wie
lange
hält
die
Liebe?
理性の生き物なんだから
Wir
sind
rationale
Wesen
自然の摂理なんか超えられるさ
Über
Naturgesetze
können
wir
erheben
愛の定義検索せよ
救いを探してる
Durchsuche
die
Definition
von
Liebe
auf
der
Suche
nach
Rettung
キミガスキダヨ
アイシテル
Ich
liebe
dich,
nur
dich
allein
祈るように言い続けたなら
Wenn
ich
es
betend
wiederhole
いつか嘘も誠も境界線超えて行くのかな
Verschwimmen
Lüge
und
Wahrheit
dann
irgendwann?
ボクは最低な男さ
Ich
bin
so
eine
elende
Frau
キミを傷付けてばかりで
Nur
verletz
ich
dich
immer
wieder
「努力します」とか
Schon
allein
mein
"Ich
werde
mich
bemühen"
言ってる時点でダメなの?
Ist
wohl
vergebens
von
Beginn
an?
感情論ばかりで
Immer
nur
Gefühlsduseleien
同じシナリオ何度も繰り返す
Derselbe
Streit,
das
gleiche
Spiel
キミは何を望んでるんだ?
Was
erwartest
du
wirklich
von
mir?
どうしてそんなに泣いてるんだ?
Weshalb
weinst
du
so
heftig?
ボクのせいと言うなら
Falls
du
mir
Schuld
gibst
潔白を証明してみせるよ
Beweise
ich
meine
Unschuld
アタマの中のメモリー開いて
Öffne
alle
Speicher
in
meinem
Gehirn
全部調べ尽くせばいいのさ
Durchsuch
sie
gründlich,
wenn
es
sein
muss
恋の期限は3年
Verliebtheit
hält
drei
Jahre
だけど脳内物質にばかり
Doch
komplett
zu
verstehen
やたら詳しくなりたくはないから
Neurotransmitter
habe
ich
nie
begehrt
恋と愛とは別モノ
Verliebtsein
und
Liebe
sind
verschieden
額に汗を浮かべ頑張ってみるけど
Versucht
es
mit
Schweiß
auf
der
Stirn,
doch
ohne
Schwung
愛の期限は何年?
Wie
lange
hält
die
Liebe?
世間の平均とか言うけど
Durchschnittswerte
sind
belanglos
結局は根拠の無い話ばっか
Letztlich
nur
substanzloses
Gerede
愛の定義検索せよ
救われた気がしない
Durchsuche
die
Definition
von
Liebe
und
fühl
dich
trotzdem
unerlöst
ナニモイラナイ
キミシカ
Ich
brauch
nichts,
nur
dich
祈るように言い続けたなら
Wenn
ich
es
betend
wiederhole
いつか欲も野望も忘却の彼方となるだろう
Verschwinden
Begierden
ins
Vergessen
der
Zeit
キミは最高のひとだよ
Du
bist
so
ein
wundervoller
Mensch
ボクには勿体ないくらいの
Bei
Weitem
zu
gut
für
mich
キミを逃したらきっと全て終わりさ
Lass
ich
dich
ziehen,
ist
alles
vorbei
恋の期限は3年
Verliebtheit
hält
drei
Jahre
快楽は
終わるのさ
いつか
Vergnügen
endet
irgendwann
愛の期限は何年?
Wie
lange
hält
die
Liebe?
ドーパミン
セロトニン
そして
Dopamin,
Serotonin
und
dann
恋の期限は3年(恋)
Verliebtheit
hält
drei
Jahre
だけど脳内物質の量で
Doch
allein
nach
Hirnchemie-Mengen
目の前のキミ計りたくないから
Möcht
ich
dich
nicht
beurteilen
愛の期限は無限(愛)信じるしかないだろ
Liebe
hält
ewig,
daran
muss
man
glauben
キミガスキダヨ
アイシテル
Ich
liebe
dich,
nur
dich
allein
祈るように言い続けたなら
Wenn
ich
es
betend
wiederhole
いつか嘘も誠も境界線超えて行くのかな
Verschwimmen
Lüge
und
Wahrheit
dann
irgendwann?
ボクを愛してくれるかい?
Wirst
du
mich
jemals
lieben?
確かなモノなど無いけど
Sicherheit
gibt
es
nicht
- nur
キミに出逢えてよかった
それはホントさ
Wie
froh
ich
bin,
dass
ich
dich
traf,
das
ist
wahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 津波幸平
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.