Luna Haruna - 恋の期限は3年、愛の期限は何年? - перевод текста песни на немецкий

恋の期限は3年、愛の期限は何年? - Luna Harunaперевод на немецкий




恋の期限は3年、愛の期限は何年?
Die Haltbarkeit der Verliebtheit beträgt 3 Jahre, wie lange hält die Liebe?
切り貼りしたイイワケ
Zurechtgezimmerte Ausreden
違う それはイイワケじゃないんだ
Nein, das sind keine Ausreden
ボクは説明してるだけだよ
Ich erkläre dir alles Schritt für Schritt
どうしてそんなに責め立てんだ?
Warum bedrängst du mich so sehr?
キミはいつでもそうさ
Du bist immer gleich
隠し事してると断定して
Behauptest gleich, ich würde etwas verbergen
ボクの本能の領域さえ完璧に
Willst selbst meine instinktiven Bereiche
コントロールしたがる
Lückenlos kontrollieren
恋の期限は3年
Verliebtheit hält drei Jahre
だけど脳内物質の量で
Doch allein nach Hirnchemie-Mengen
目の前のキミ計りたくないから
Möcht ich dich nicht beurteilen
恋と愛とは別モノ
Verliebtsein und Liebe sind verschieden
額に残る熱で自分を奮い立たせ
Stürz mich mit der Hitze an meiner Stirn
愛の期限は何年?
Wie lange hält die Liebe?
理性の生き物なんだから
Wir sind rationale Wesen
自然の摂理なんか超えられるさ
Über Naturgesetze können wir erheben
愛の定義検索せよ 救いを探してる
Durchsuche die Definition von Liebe auf der Suche nach Rettung
キミガスキダヨ アイシテル
Ich liebe dich, nur dich allein
祈るように言い続けたなら
Wenn ich es betend wiederhole
いつか嘘も誠も境界線超えて行くのかな
Verschwimmen Lüge und Wahrheit dann irgendwann?
ボクは最低な男さ
Ich bin so eine elende Frau
キミを傷付けてばかりで
Nur verletz ich dich immer wieder
「努力します」とか
Schon allein mein "Ich werde mich bemühen"
言ってる時点でダメなの?
Ist wohl vergebens von Beginn an?
感情論ばかりで
Immer nur Gefühlsduseleien
同じシナリオ何度も繰り返す
Derselbe Streit, das gleiche Spiel
キミは何を望んでるんだ?
Was erwartest du wirklich von mir?
どうしてそんなに泣いてるんだ?
Weshalb weinst du so heftig?
ボクのせいと言うなら
Falls du mir Schuld gibst
潔白を証明してみせるよ
Beweise ich meine Unschuld
アタマの中のメモリー開いて
Öffne alle Speicher in meinem Gehirn
全部調べ尽くせばいいのさ
Durchsuch sie gründlich, wenn es sein muss
恋の期限は3年
Verliebtheit hält drei Jahre
だけど脳内物質にばかり
Doch komplett zu verstehen
やたら詳しくなりたくはないから
Neurotransmitter habe ich nie begehrt
恋と愛とは別モノ
Verliebtsein und Liebe sind verschieden
額に汗を浮かべ頑張ってみるけど
Versucht es mit Schweiß auf der Stirn, doch ohne Schwung
愛の期限は何年?
Wie lange hält die Liebe?
世間の平均とか言うけど
Durchschnittswerte sind belanglos
結局は根拠の無い話ばっか
Letztlich nur substanzloses Gerede
愛の定義検索せよ 救われた気がしない
Durchsuche die Definition von Liebe und fühl dich trotzdem unerlöst
ナニモイラナイ キミシカ
Ich brauch nichts, nur dich
祈るように言い続けたなら
Wenn ich es betend wiederhole
いつか欲も野望も忘却の彼方となるだろう
Verschwinden Begierden ins Vergessen der Zeit
キミは最高のひとだよ
Du bist so ein wundervoller Mensch
ボクには勿体ないくらいの
Bei Weitem zu gut für mich
キミを逃したらきっと全て終わりさ
Lass ich dich ziehen, ist alles vorbei
恋の期限は3年
Verliebtheit hält drei Jahre
快楽は 終わるのさ いつか
Vergnügen endet irgendwann
愛の期限は何年?
Wie lange hält die Liebe?
ドーパミン セロトニン そして
Dopamin, Serotonin und dann
恋の期限は3年(恋)
Verliebtheit hält drei Jahre
だけど脳内物質の量で
Doch allein nach Hirnchemie-Mengen
目の前のキミ計りたくないから
Möcht ich dich nicht beurteilen
愛の期限は無限(愛)信じるしかないだろ
Liebe hält ewig, daran muss man glauben
キミガスキダヨ アイシテル
Ich liebe dich, nur dich allein
祈るように言い続けたなら
Wenn ich es betend wiederhole
いつか嘘も誠も境界線超えて行くのかな
Verschwimmen Lüge und Wahrheit dann irgendwann?
ボクを愛してくれるかい?
Wirst du mich jemals lieben?
確かなモノなど無いけど
Sicherheit gibt es nicht - nur
キミに出逢えてよかった それはホントさ
Wie froh ich bin, dass ich dich traf, das ist wahr





Авторы: 津波幸平


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.