Haruomi Hosono - エンド・テーマ「銀河鉄道の夜」 - перевод текста песни на немецкий

エンド・テーマ「銀河鉄道の夜」 - Haruomi Hosonoперевод на немецкий




エンド・テーマ「銀河鉄道の夜」
Endtheme „Nacht des Milchstraßen-Zugs“
日々ひび割れの柿の実 夕焼けて夜は来た
Tage voll rissiger Kaki-Früchte, die Abendröte bringt die Nacht
空水色 オーロラ 蜂蜜に濡れた月
Himmel aquamarin, Aurora, vom Honig benetzter Mond
赤レンガ煙突の上 ガイコツが踊ってる
Über rotem Ziegelschornstein tanzt ein Skelett
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, siehst du jetzt die wundervolle Welt vor dir?
北風は吹雪くのを止め カシオピア輝いて
Der Nordwind hält die Schneestürme an, Kassiopeia leuchtet
恋人たちは寄り添って静かに歌うのでした
Liebende schmiegen sich aneinander und singen leise
高円寺に消え やがて汽笛は響き
Stimmen verschwinden in Kōenji, bald ertönt ein Pfiff
噛む カムチャッカのガム 蒼白く甘い夜
Kauend, Kamtschatkas Kaugummi, bleich und süß die Nacht
シベリア鉄道乗り換え東北を目指します
Umsteigen in die Transsib, Richtung Tōhoku
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, siehst du jetzt die wundervolle Welt vor dir?
北風は吹雪くのを止め カシオピア輝いて
Der Nordwind hält die Schneestürme an, Kassiopeia leuchtet
恋人たちは寄り添って静かに歌うのでした
Liebende schmiegen sich aneinander und singen leise
銀河鉄道の夜
Nacht des Milchstraßen-Zugs
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte schon ins Jenseits des Himmels davonfliegen
あなたを
Dich
銀河鉄道の夜
Nacht des Milchstraßen-Zugs
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte schon ins Jenseits des Himmels davonfliegen
あなたを想いながら
Während ich an dich denke
星めぐりの口笛を吹いて
Pfeifend die Melodie der Sternenreise
裸のまま ひとりぼっち 涙も枯れた
Nackt und allein, die Tränen längst versiegt
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, siehst du jetzt die wundervolle Welt vor dir?
ハロー今君に素晴らしい世界が見えますか
Hallo, siehst du jetzt die wundervolle Welt vor dir?
銀河鉄道の夜
Nacht des Milchstraßen-Zugs
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte schon ins Jenseits des Himmels davonfliegen
あなたを
Dich
銀河鉄道の夜
Nacht des Milchstraßen-Zugs
僕はもう空の向こうに飛び立ってしまいたい
Ich möchte schon ins Jenseits des Himmels davonfliegen
あなたを想いながら
Während ich an dich denke






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.