Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時は忍び足で
心を横切るの
Die
Zeit
schleicht
leise,
durchquert
mein
Herz
もう話す言葉も浮かばない
Kein
Wort
fällt
mir
mehr
ein,
das
ich
dir
sagen
könnte
あっけない
Kissのあと
Nach
einem
Kuss,
so
schnell
vorbei
ヘッド・ライト点して
Zünde
ich
das
Scheinwerferlicht
an
蝶のように
跳ねる波を見た
Sehe
Wellen,
die
springen
wie
Schmetterlinge
好きと言わない
あなたのことを
Dich,
der
du
nie
"Ich
liebe
dich"
sagst
息を殺しながら
考えてた
Halte
den
Atem
an
und
denke
nach
愛ってよくわからないけど
Liebe
– ich
verstehe
sie
nicht
ganz
傷つく感じが素敵
Doch
dieses
verletzte
Gefühl
ist
wunderschön
笑っちゃう
涙の止め方も知らない
Ich
muss
lachen
– ich
weiß
nicht,
wie
ich
die
Tränen
stoppe
20年も生きて来たのにね
Obwohl
ich
schon
20
Jahre
lebe
深入りするなよと
ため息の壁なら
Ein
seufzender
Wall:
"Geh
nicht
zu
weit"
思いきり両手で突き破る
Doch
ich
durchbreche
ihn
mit
beiden
Händen
煙草をつけようと
Ich
versuche,
eine
Zigarette
anzuzünden
マッチするたびに
Doch
jedes
Mal,
wenn
das
Streichholz
brennt
意地悪して
炎吹き消すわ
Blase
ich
böse
die
Flamme
aus
ドアを開いて
独り海へ
Öffne
die
Tür,
gehe
allein
zum
Meer
あなた車で背中を見ていて
Du
beobachtest
meinen
Rücken
vom
Auto
aus
愛ってよくわからないけど
Liebe
– ich
verstehe
sie
nicht
ganz
深呼吸
不思議な気分
Tiefes
Durchatmen,
ein
seltsames
Gefühl
わかってる
昨日の賢い
私より
Ich
weiß,
dass
ich
etwas
schöner
bin
少しだけ綺麗になったこと
Als
das
kluge
Ich
von
gestern
笑っちゃう
涙の止め方も知らない
Ich
muss
lachen
– ich
weiß
nicht,
wie
ich
die
Tränen
stoppe
20年も生きて来たのにね
Obwohl
ich
schon
20
Jahre
lebe
生きて来たのにね
Schon
20
Jahre
lebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.