Текст и перевод песни Hasan Raheem - Peanut Butter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peanut Butter
Арахисовое масло
You're
the
peanut
to
my
butter
Ты
- арахис
к
моему
маслу,
Phir
bhi
tu
itni
kyun
besabar
Но
почему
ты
такая
нетерпеливая?
Ye
sarey
ganey
teray
sadkay
Все
эти
песни
ради
тебя,
Phir
bui
kyun
tu
yun
aisay
bhatkay
Так
почему
же
ты
так
заблудилась?
Meray
baghair
idhar
udhar
Блуждаешь
без
меня
тут
и
там,
Baby
kyun
itni
th
besabar
Детка,
почему
ты
так
нетерпелива?
Shaerana
sufiyana
Поэтические,
суфийские,
Khatey
teray
lai
meri
jaana
Клятвы
для
тебя,
моя
дорогая.
Dono
jahano
kay
gham
daikar
Отдав
печали
обоих
миров,
Apny
duniya
main
tu
bekhabar
Ты
беззаботна
в
своем
мире.
Itni
kay
you're
just
trynna
cover
Настолько,
что
ты
просто
пытаешься
скрыть
All
of
your
tracks
my
girl
you
better
Все
свои
следы,
девочка
моя,
тебе
лучше
бы...
Taira
jo
Ikhtiyar
Твоя
власть
Meray
sar
tha
sawaar
Была
надо
мной,
Teray
sang
mar
mittay
Умереть
с
тобой,
Kaisay
main
samjhun
ye
Как
мне
это
понять?
All
the
times
we've
been
through
Все
то
время,
что
мы
прошли,
Sticked
around
trusted
you
Я
был
рядом,
доверял
тебе,
Ab
aakeli
tu
akeli
tu
akaile
tuuuuuu
yeah
А
теперь
ты
одна,
ты
одна,
одна-однаааа,
да
Kia
ye
jo
sab
horaha
hai
Это
все,
что
происходит,
Teray
kiye
ki
saza
hai
Это
наказание
за
твои
поступки?
Bhar
kay
Sabar
kay
paimanay
ye
dil
apney
rastey
chal
diya
hai
Наполнив
чашу
терпения,
это
сердце
пошло
своим
путем.
Oho...
Yeah...
Oh
no
no...
oho...
Yeah
Охо...
Да...
О
нет,
нет...
охо...
Да
Mainay
jo
sab
hai
ye
kaha
na
Все,
что
я
сказал,
Maqsad
tuje
hai
nai
sunana
Цель
не
в
том,
чтобы
ты
услышала,
Bas
Apney
dil
ko
dun
dhilasa
Просто
дать
своему
сердцу
утешение,
Afsurda
rehta
ye
bichara
Этот
бедняга
остается
удрученным.
Dhoondun
iska
naya
thikana
Найду
ему
новое
место,
In
zakon
ko
marham
lagana
Наложу
на
эти
раны
бальзам.
Taira
jo
Ikhtiyar
Твоя
власть
Meray
sar
tha
sawaar
Была
надо
мной,
Teray
sang
mar
mittay
Умереть
с
тобой,
Kaisay
main
samjhun
ye
Как
мне
это
понять?
All
the
times
we've
been
through
Все
то
время,
что
мы
прошли,
Sticked
around
trusted
you
Я
был
рядом,
доверял
тебе,
Ab
akeli
tu
akeli
tu
akaile
tuuuuuu
yeah
А
теперь
ты
одна,
ты
одна,
одна-однаааа,
да
Kia
ye
jo
sab
horaha
hai
Это
все,
что
происходит,
Teray
kiye
ki
saza
hai
Это
наказание
за
твои
поступки?
Bhar
kay
Sabar
kay
paimanay
ye
dil
apney
rastey
chal
diya
hai
Наполнив
чашу
терпения,
это
сердце
пошло
своим
путем.
Dil-e-baymudda
aae
teri
kis
ada
pay
tha
main
fana
main
fana
Бесцельное
сердце,
о,
перед
каким
твоим
обаянием
я
был
потерян,
потерян
Dil-e-baymudda
kis
ada
pay
tha
main
fana
tha
main
fana
Бесцельное
сердце,
перед
каким
обаянием
я
был
потерян,
потерян
Dil-e-baymudda
aae
teri
kis
ada
pay
tha
main
fana
main
fana
Бесцельное
сердце,
о,
перед
каким
твоим
обаянием
я
был
потерян,
потерян
Dil-e-baymudda
kis
ada
pay
tha
main
fana
tha
main
fana
Бесцельное
сердце,
перед
каким
обаянием
я
был
потерян,
потерян
Ab
ham
juda
ham
juda
is
judai
main
fana
main
fana
Теперь
мы
разделены,
разделены,
в
этой
разлуке
я
потерян,
потерян
Dil-e-baymudda
aae
teri
kis
ada
pay
tha
main
fana
main
fana
Бесцельное
сердце,
о,
перед
каким
твоим
обаянием
я
был
потерян,
потерян
Dil-e-baymudda
aae
teri
kis
ada
pay
tha
main
fana
pay
the
main
fana
Бесцельное
сердце,
о,
перед
каким
твоим
обаянием
я
был
потерян,
потерян
Dil-e-baymudda
aae
teri
kis
ada
pay
tha
main
fana
pay
the
main
fana
Бесцельное
сердце,
о,
перед
каким
твоим
обаянием
я
был
потерян,
потерян
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Raheem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.