Текст и перевод песни Hasan Raheem - Tareekhi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri
khushi
ki
dua
har
ik
sadaa
main
With
every
beat,
I
pray
for
your
happiness
Na
raha
main
koi
aur
aye
No
one
else
will
ever
come
for
me
Tu
jo
chahti
tujko
wo
mila
sai
May
you
get
what
you
desire
Mera
dil
dukhray
kis
ko
sunaye
Who
will
listen
to
my
broken
heart
Deewaron
nay
sunliya
na
Even
the
walls
have
heard
Tareeki
day
ab
Mera
ssaath
Darkness
is
now
my
companion
Umeed
pay
dunia
zinda
The
world
is
alive
with
hope
Day
sabar
mujko
ae
khua
Grant
me
patience,
oh
God
Chahat-e-dil
thee
tu
hi
naa
My
heart
desired
only
you
Ang
ang
say
nikli
thee
dua
Prayers
came
from
every
part
of
me
Bay
gharaz
dee
tunay
dagha
You
betrayed
me
without
a
second
thought
Lagta
kaheen
ka
na
raha
I
feel
lost
and
alone
Could've
been
more
than
this
Could've
been
more
than
this
Love
for
you
that's
all
i
wished
Love
for
you,
that's
all
I
wished
All
the
lies
in
disguise
All
the
lies
hidden
in
disguise
Ended
our
love
to
it's
demise
Ended
our
love,
to
its
demise
Could've
been
more
than
this
Could've
been
more
than
this
Love
for
you
that's
all
i
wished
Love
for
you,
that's
all
I
wished
All
the
lies
in
disguise
All
the
lies
hidden
in
disguise
Ended
our
love
to
it's
demise
Ended
our
love,
to
its
demise
Saaya
tera
jabsey
gaya
Since
your
shadow
left
Tabsey
mera
har
din
naya
Every
day
has
been
a
new
beginning
Kehna
jo
tha
wo
keh
diya
I've
said
what
I
had
to
say
Parda
karlaingay
jaan
e
jaan
Let's
draw
the
curtains,
my
love
Dera
wafa
ka
bhar
gayi
bewafai
The
house
of
loyalty
is
filled
with
disloyalty
Meri
muhabbat
kyun
na
raas
ayi
Why
was
my
love
not
enough
for
you?
Mera
tera
milna
hai
ab
adhoora
Our
union
is
now
incomplete
Sari
khatyen
mainay
jo
bhualyi
I've
forgotten
all
the
letters
I
wrote
Angaron
si
teri
ada
Your
demeanor
is
like
embers
Jal
gaya
ulfaton
ka
baab
The
door
to
passion
has
burnt
down
Umeed
pay
bhi
hai
zinda
Still,
I
live
on
with
hope
Day
sabar
mujko
ae
khuda
Grant
me
patience,
oh
Lord
Tabeerain
un
Khawabon
ki
jaan
Tell
me
the
meaning
of
those
dreams
Jo
dikhaye
tunay
thay
han
That
you
showed
me,
oh
yes
Chora
kaheen
ka
tunay
na
You've
betrayed
me
Kuch
na
huwa
dai
gai
dagha
You've
given
me
nothing
but
pain
Saaya
tera
jabsey
gaya
Since
your
shadow
left
Tabsey
mera
har
din
naya
Every
day
has
been
a
new
beginning
Kehna
jo
tha
wo
keh
diya
I've
said
what
I
had
to
say
Parda
karlaingay
jaan
e
jaan
Let's
draw
the
curtains,
my
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Raheem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.