Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patrzę
na
lustra
Ich
schaue
in
den
Spiegel
Pozdrawiam
odbicie,
by
wreszcie
się
odbić
Grüße
das
Spiegelbild,
um
endlich
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen
Kłęby
ucieszeń,
te
marnie
skuteczne
poprawiają
wzrok
mi
Rauchschwaden
der
Freude,
diese
kaum
wirksamen,
verbessern
meine
Sicht
Jak
skacowany
bukmacher
obstawiam
dziś
wartość
wątłych
słów
Wie
ein
verkaterter
Buchmacher
wette
ich
heute
auf
den
Wert
schwacher
Worte
Czerwona
kartka
na
oczy,
prześpię
poranek
ściętych
głów
Rote
Karte
vor
den
Augen,
ich
verschlafe
den
Morgen
der
abgeschlagenen
Köpfe
Pierdolona
Warszawa,
Kredytowa
albo
Skecznań
Verdammtes
Warschau,
Kredytowa
oder
Skecznań
Typy
od
baletów
jacyś
fioletowi
jednak
Typen
von
den
Partys
irgendwie
lila
doch
Cwane
skurwysyny
zazwyczaj
kończą
na
pętlach
Schlaue
Hurensöhne
enden
meistens
am
Galgen
Uważaj
na
shoty,
to
ci
podziurawi
kevlar
Pass
auf
die
Shots
auf,
die
durchlöchern
dir
den
Kevlar
Jeden,
pięć,
dziewięć
art
Eins,
fünf,
neun
Art
Bracia
moich
ziomów
umierają
na
osiedlach
Die
Brüder
meiner
Kumpels
sterben
in
den
Siedlungen
Zawijam
sobie
torbę
od
ziomala,
się
ukręcam
Ich
wickle
mir
'ne
Tüte
vom
Kumpel,
besorge
mir
was
Ej,
pomyłka
może
być
niebezpieczna
Ey,
ein
Fehler
kann
gefährlich
sein
A
małolaty
wiedzą,
że
noże
nie
są
do
chlebka
Und
die
Jugendlichen
wissen,
dass
Messer
nicht
für
Brot
sind
Noże
są
do
serca,
znowu
widzę
krew
na
betonie
Messer
sind
fürs
Herz,
wieder
sehe
ich
Blut
auf
dem
Beton
Mam
Boga,
bo
tymi
ulicami
spaceruje
Bеliar
Ich
habe
Gott,
denn
durch
diese
Straßen
wandert
Beliar
Od
bardzo
dawna
bez
zmian
Seit
sehr
langer
Zeit
keine
Veränderung
Ej,
to
czysta
prawda,
brudna
robota,
chłopaki
w
bramach
Ey,
das
ist
die
reine
Wahrheit,
schmutzige
Arbeit,
Jungs
in
den
Toren
Tutaj
zazwyczaj
dostaniesz
tyle,
ilе
dasz
w
zamian
Hier
bekommst
du
normalerweise
so
viel,
wie
du
im
Gegenzug
gibst
Chłopaki
w
bieli
i
czerni
mają
zły
zamiar
Jungs
in
Weiß
und
Schwarz
haben
schlechte
Absichten
I
raczej
nie
są
niczego
pewni,
patrząc
do
samar
Und
sind
sich
wohl
nichts
sicher,
wenn
sie
in
die
Kisten
schauen
Co
na
to
mama,
nic
nie
wie
Was
sagt
Mama
dazu,
sie
weiß
nichts
To
miasto
kata,
nikt
nie
wie
Diese
Stadt
ist
ein
Henker,
niemand
weiß
es
Owiewa
banan
na
niebie
Eine
Banane
weht
am
Himmel
A
w
dole
szatan
ze
śpiewem
Und
unten
der
Satan
mit
Gesang
Na
ustach
niesie
monety
Charona,
kładzie
ofierze
na
dłoniach
Auf
den
Lippen
trägt
er
Charons
Münzen,
legt
sie
dem
Opfer
auf
die
Hände
I
krzyczy
do
mnie
głośno
tak
jak
banshee
Und
schreit
mich
laut
an
wie
eine
Banshee
Patrzą
mi
na
ręce,
truje
mnie
powietrze
Sie
schauen
mir
auf
die
Finger,
die
Luft
vergiftet
mich
Zwijam
banknot,
rozwijam
rolety,
ciemne
wnętrze
Ich
rolle
einen
Geldschein,
ziehe
die
Rollos
hoch,
dunkles
Inneres
Proch,
w
oczy
sypią
mi
koneksje
Pulver,
Verbindungen
streuen
es
mir
in
die
Augen
Pył
opada
z
wczorajszych
westchnień
Staub
fällt
von
gestrigen
Seufzern
Lubię
ryzyko,
więc
stawiam
na
siebie
Ich
mag
Risiko,
also
setze
ich
auf
mich
All-in
na
czarne,
te
myśli
gdzieś
All-in
auf
Schwarz,
diese
Gedanken
irgendwo
W
galopie
wciąż
od
Lemoyne
po
Velen
Im
Galopp
immer
von
Lemoyne
bis
Velen
Bywam
se
martwy
i
żywy
też
Manchmal
bin
ich
tot
und
auch
lebendig
Emocja
każda
wybija
puls
Jede
Emotion
lässt
den
Puls
rasen
Emocja
każda
wybija
puls,
ej
Jede
Emotion
lässt
den
Puls
rasen,
ey
Dokoła
mary
i
duchy,
a
potem
bany,
wirusy
Ringsum
Trugbilder
und
Geister,
und
dann
Sperren,
Viren
Robota,
prochy,
podaż,
popyt
i
ten
czasem
budzący
się
w
głowie
głos
Arbeit,
Drogen,
Angebot,
Nachfrage
und
diese
Stimme,
die
manchmal
im
Kopf
erwacht
A
ten
w
lustrze
to
nadal,
nadal
ja
Und
der
im
Spiegel
bin
immer
noch,
immer
noch
ich
Choć
ostatnio
rozmywam
się
Obwohl
ich
in
letzter
Zeit
verschwimme
Czy
ten
w
lustrze
to
nadal,
nadal
ja?
Ist
der
im
Spiegel
immer
noch,
immer
noch
ich?
Nieustannie
w
to
wierzyć
chcę
Unaufhörlich
will
ich
daran
glauben
A
ten
w
lustrze
to
nadal,
nadal
ja
(nadal
ja)
Und
der
im
Spiegel
bin
immer
noch,
immer
noch
ich
(immer
noch
ich)
Choć
ostatnio
rozmywam
się
(rozmywam
się)
Obwohl
ich
in
letzter
Zeit
verschwimme
(verschwimme)
Czy
ten
w
lustrze
to
nadal,
nadal
ja?
(Nadal
ja)
Ist
der
im
Spiegel
immer
noch,
immer
noch
ich?
(Immer
noch
ich)
Nieustannie
w
to
wierzyć
chcę
Unaufhörlich
will
ich
daran
glauben
Mama
wychowała
ćpuna,
yeah
Mama
hat
einen
Junkie
großgezogen,
yeah
Co
nie
wiedział
co
to
umiar,
nie
Der
nicht
wusste,
was
Maßhalten
ist,
nein
Co
chciał
kochać
choć
nie
umiał,
yeah,
yeah
Der
lieben
wollte,
obwohl
er
es
nicht
konnte,
yeah,
yeah
Bo
znał
tylko
zimne
noce
w
zimnych
klubach
gdzie
się
lała
zimna
wóda
Weil
er
nur
kalte
Nächte
in
kalten
Clubs
kannte,
wo
kalter
Wodka
floss
Zimne
serca,
gładkie
uda
Kalte
Herzen,
glatte
Schenkel
Gruda
biała
jak
jej
skóra
Ein
Brocken
weiß
wie
ihre
Haut
W
palcach
zrollowana
stówa
In
den
Fingern
ein
gerollter
Hunderter
Ja
nawet
nie
chcę
patrzeć
jak
mi
pokazuje
ukryty
tatuaż
Ich
will
nicht
mal
hinsehen,
wie
sie
mir
das
versteckte
Tattoo
zeigt
Gdzie
mój
portfel,
moja
bluza
Wo
ist
meine
Brieftasche,
mein
Hoodie
I
moje
klucze,
moja
fura?
Und
meine
Schlüssel,
mein
Auto?
Suko
weź
się
kurwa
bujaj
Schlampe,
verpiss
dich,
verdammt
No
bo
nie
wiem,
jakby
chciała
to
na
pewno
nam
się
to
dzisiaj
nie
uda
Denn
ich
weiß
nicht,
wenn
sie
es
wollte,
würde
es
uns
heute
sicher
nicht
gelingen
Wywołujesz
we
mnie
negatywne
emocje
jak
Judasz
Du
löst
in
mir
negative
Emotionen
aus
wie
Judas
Dawno
wystrzelona
flara
ratunkowa,
dawać
tutaj
Die
Rettungsfackel
ist
längst
abgefeuert,
her
damit
Otaczają
mnie
kałuże
krwi
bo
ciągle
jest
Boruta
Mich
umgeben
Blutlachen,
denn
Boruta
ist
ständig
da
Jednoosobowa
planeta
ziemia,
no
co
jest,
kurwa?
Ein-Personen-Planet
Erde,
was
ist
los,
verdammt?
Sparzona
mina
jakbym
siedział
długo
w
transie
Verbrühte
Miene,
als
hätte
ich
lange
in
Trance
gesessen
Zamawiam
podróż
bez
telefonu
przez
aplikację
Ich
bestelle
eine
Fahrt
ohne
Telefon
über
die
App
Chciałbym
ci
wysłać
zdjęcie
jak
tu
jest
niefajnie
Ich
würde
dir
gerne
ein
Foto
schicken,
wie
unschön
es
hier
ist
Chciałbym
ci
wysłać
ale...
Właśnie!
Ich
würde
es
dir
gerne
schicken,
aber...
Genau!
A
ten
w
lustrze
to
nadal,
nadal
ja
Und
der
im
Spiegel
bin
immer
noch,
immer
noch
ich
Choć
ostatnio
rozmywam
się
Obwohl
ich
in
letzter
Zeit
verschwimme
Czy
ten
w
lustrze
to
nadal,
nadal
ja?
Ist
der
im
Spiegel
immer
noch,
immer
noch
ich?
Nieustannie
w
to
wierzyć
chcę
Unaufhörlich
will
ich
daran
glauben
A
ten
w
lustrze
to
nadal,
nadal
ja
(nadal
ja)
Und
der
im
Spiegel
bin
immer
noch,
immer
noch
ich
(immer
noch
ich)
Choć
ostatnio
rozmywam
się
(rozmywam
się)
Obwohl
ich
in
letzter
Zeit
verschwimme
(verschwimme)
Czy
ten
w
lustrze
to
nadal,
nadal
ja?
(Nadal
ja)
Ist
der
im
Spiegel
immer
noch,
immer
noch
ich?
(Immer
noch
ich)
Nieustannie
w
to
wierzyć
chcę
Unaufhörlich
will
ich
daran
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
FRONT
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.