Hashashins feat. Frank, Karian, Bonson & Zero - Kwaśne - перевод текста песни на немецкий

Kwaśne - Zero , Bonson , Karian , Frank , Hashashins перевод на немецкий




Kwaśne
Saures
Próbuję zaczarować świat
Ich versuche, die Welt zu verzaubern
Owinąć go wokół palca
Sie um den Finger zu wickeln
Skaleczony nieraz
Schon oft verletzt
Próba podjęta nawet z krzywą mordą
Der Versuch unternommen, selbst mit verzogener Fresse
Nawet jak minę się z forsą
Selbst wenn ich die Kohle verpasse
Zachowam twarz
Ich werde mein Gesicht wahren
Trochę niepokój przez czas
Ein wenig Unruhe wegen der Zeit
Chodzi mi tylko tu o to, by odjebać w życiu se nie jeden kwas
Es geht mir hier nur darum, im Leben nicht nur ein saures Ding abzuziehen
Z przymkniętym okiem jak kurwa Maroko
Mit zugekniffenem Auge wie verdammt nochmal Marokko
I high life, zrzucić balans od tak, grać
Und High Life, einfach so das Gleichgewicht verlieren, spielen
Piła chodzi na raz, więc odbij
Die Säge läuft auf einmal, also hau ab
Leci kurwa na out, więc schodzisz
Fliegt verdammt nochmal ins Aus, also gehst du runter
To nie zabawa dla braw
Das ist kein Spiel für Applaus
To nie zabawa od tak
Das ist kein Spiel einfach so
Gdzie po prostu zapraszasz znajomych
Wo du einfach Freunde einlädst
Pełno pułapek jest na każdym kroku
Voller Fallen ist jeder Schritt
Więc wcale nietrudno zabłądzić
Also ist es gar nicht schwer, sich zu verirren
Ból, ból, zbija mi witę za pan brat
Schmerz, Schmerz, ist mit mir per Du wie ein Bruder
Spływając po mnie tak jak jucha po podeszwie
Fließt an mir herunter wie Blut an der Sohle
Jakby ktoś pytał, to nie ja
Falls jemand fragt, das war ich nicht
Przeżuwam życie, które pluje kwaśnym deszczem
Ich kaue das Leben durch, das sauren Regen spuckt
Ból, ból, zbija mi witę za pan brat
Schmerz, Schmerz, ist mit mir per Du wie ein Bruder
Spływając po mnie tak jak jucha po podeszwie
Fließt an mir herunter wie Blut an der Sohle
Jakby ktoś pytał, to nie ja
Falls jemand fragt, das war ich nicht
Przeżuwam życie, które pluje kwaśnym deszczem
Ich kaue das Leben durch, das sauren Regen spuckt
Ból, ból, zbija mi witę za pan brat
Schmerz, Schmerz, ist mit mir per Du wie ein Bruder
Spływając po mnie tak jak jucha po podeszwie
Fließt an mir herunter wie Blut an der Sohle
Jakby ktoś pytał, to nie ja
Falls jemand fragt, das war ich nicht
Przeżuwam życie, które pluje kwaśnym deszczem
Ich kaue das Leben durch, das sauren Regen spuckt
Ból, ból, zbija mi witę za pan brat
Schmerz, Schmerz, ist mit mir per Du wie ein Bruder
Spływając po mnie tak jak jucha po podeszwie
Fließt an mir herunter wie Blut an der Sohle
Jakby ktoś pytał, to nie ja
Falls jemand fragt, das war ich nicht
Przeżuwam życie, które pluje kwaśnym deszczem
Ich kaue das Leben durch, das sauren Regen spuckt
Ja tam wolę gorzkie, jak Twoje łzy, jak spływy z proszkiem
Ich da bevorzuge Bitteres, wie deine Tränen, wie Rinnsale mit Pulver
Daj Boże sił, daj proszę troszkę
Gib Gott Kraft, gib bitte ein bisschen
Jak możesz chroń mnie
Wenn du kannst, beschütze mich
Zawiodłem? Dobrze, nie przypominaj mi co weekend
Habe ich versagt? Gut, erinnere mich nicht jedes Wochenende daran
Ile razy, kurwa, nie policzę
Wie oft, verdammt, ich zähle es nicht
Ich miny krzywe, jak po center shockach
Ihre Gesichter verzogen, wie nach Center Shocks
Jak wchodzę, zwykle robię wejście smoka
Wenn ich reinkomme, mache ich gewöhnlich den Drachen-Eingang
Ty, weź się cofaj, jak chcesz mnie dopaść
Du, zieh dich zurück, wenn du mich erwischen willst
Po moich dymach kurz nie chce opaść
Nach meinem Rauch will der Staub nicht fallen
Jakoś, cóż, tak bywa
Irgendwie, nun, so ist es eben
Raz się wygrywa, raz się wygrywa
Mal gewinnt man, mal gewinnt man
Znasz na pamięć każdy wers mój, zanim go nawinę
Du kennst jede meiner Zeilen auswendig, bevor ich sie rappe
Podnoszę pięść za bliskich, co ich mocno poraniłem
Ich erhebe die Faust für die Nahestehenden, die ich schwer verletzt habe
Ból, ból, zbija mi witę za pan brat
Schmerz, Schmerz, ist mit mir per Du wie ein Bruder
Spływając po mnie tak jak jucha po podeszwie
Fließt an mir herunter wie Blut an der Sohle
Jakby ktoś pytał, to nie ja
Falls jemand fragt, das war ich nicht
Przeżuwam życie, które pluje kwaśnym deszczem
Ich kaue das Leben durch, das sauren Regen spuckt
Ból, ból, zbija mi witę za pan brat
Schmerz, Schmerz, ist mit mir per Du wie ein Bruder
Spływając po mnie tak jak jucha po podeszwie
Fließt an mir herunter wie Blut an der Sohle
Jakby ktoś pytał, to nie ja
Falls jemand fragt, das war ich nicht
Przeżuwam życie, które pluje kwaśnym deszczem
Ich kaue das Leben durch, das sauren Regen spuckt
Ej, jak czas na zabawie se lecę
Ey, wie die Zeit beim Feiern verfliegt
A zejście bywa kręte jak Helter Skelter
Und der Abstieg ist manchmal kurvig wie Helter Skelter
Dziś już nie walę na głowę w depresję
Heute stürze ich mich nicht mehr kopfüber in Depressionen
Jakby się dało w tym odnaleźć szczęście
Als ob man darin Glück finden könnte
Szukam głębiej i głębiej, i głębiej
Ich suche tiefer und tiefer und tiefer
W końcu się może do czegoś dogrzebię
Vielleicht grabe ich mich endlich zu etwas durch
Jak idę do Ciebie, to widzę najlepiej
Wenn ich zu dir gehe, dann sehe ich am besten
Jak ruszam w teren, to czuć aferę, o
Wenn ich losziehe, dann liegt Ärger in der Luft, oh
Mówią, że poryty beret i co?
Sie sagen, ich hab 'nen Dachschaden, und was?
Raczej się nie mijam z celem jak kot
Ich verfehle mein Ziel eher nicht, wie eine Katze
Cudem cztery łapy mam wciąż
Wie durch ein Wunder habe ich immer noch vier Pfoten
Nie dorastamy, to żaden błąd
Wir werden nicht erwachsen, das ist kein Fehler
Czasem żarzy się w bani lont
Manchmal glüht die Lunte im Kopf
ogień strawi stary strop
Bis das Feuer die alte Decke verzehrt
Za stare czasy zuchwały krok
Für die alten Zeiten ein kühner Schritt
tu bez mapy, koniec psot
Bis hierher ohne Karte, Ende der Streiche
Ból, ból, zbija mi witę za pan brat
Schmerz, Schmerz, ist mit mir per Du wie ein Bruder
Spływając po mnie tak jak jucha po podeszwie
Fließt an mir herunter wie Blut an der Sohle
Jakby ktoś pytał, to nie ja
Falls jemand fragt, das war ich nicht
Przeżuwam życie, które pluje kwaśnym deszczem
Ich kaue das Leben durch, das sauren Regen spuckt
Ból, ból, zbija mi witę za pan brat
Schmerz, Schmerz, ist mit mir per Du wie ein Bruder
Spływając po mnie tak jak jucha po podeszwie
Fließt an mir herunter wie Blut an der Sohle
Jakby ktoś pytał, to nie ja
Falls jemand fragt, das war ich nicht
Przeżuwam życie, które pluje kwaśnym deszczem
Ich kaue das Leben durch, das sauren Regen spuckt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.