Hashashins feat. Karian, Feno & Frank AyamCamani - Pali się dach - перевод текста песни на немецкий

Pali się dach - Feno , Karian , Hashashins перевод на немецкий




Pali się dach
Das Dach brennt
Pali się dach, odkąd mieszka tu samotność, ja
Das Dach brennt, seit die Einsamkeit hier wohnt, ich
Nie mogę spać, tępo gapię się przez okno sam
Kann nicht schlafen, starre stumpf allein aus dem Fenster
Pośrodku dnia wszyscy dookoła mokną, jak pada ciężki grad
Mitten am Tag werden alle um mich herum nass, als ob schwerer Hagel fällt
Dostrzegam tylko fałsz (fałsz, fałsz, fałsz, fałsz, fałsz)
Ich sehe nur Falschheit (Falsch, Falsch, Falsch, Falsch, Falsch)
Dostrzegam tylko fałsz (fałsz, fałsz, fałsz, fałsz, fałsz)
Ich sehe nur Falschheit (Falsch, Falsch, Falsch, Falsch, Falsch)
Dostrzegam tylko fałsz (fałsz, fałsz, fałsz, fałsz, fałsz)
Ich sehe nur Falschheit (Falsch, Falsch, Falsch, Falsch, Falsch)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
Rozbite okno, potargane lajkry
Zerbrochenes Fenster, zerrissene Lycras
Kocham się z samotnością, brutalnie jak Bandi
Ich mache Liebe mit der Einsamkeit, brutal wie Bandi
Puszcza mi w kółko oczko i pirackie szanty
Sie zwinkert mir ständig zu und spielt Piraten-Shanties
Pod fałszywą otoczką, nie przestawaj tańczyć
Unter falscher Hülle, hör nicht auf zu tanzen
W głowie mam Harlem Shake
Im Kopf hab ich Harlem Shake
Piłę jak Leatherface, potargałem seat belt
Eine Säge wie Leatherface, ich hab den Sicherheitsgurt zerrissen
Gdy robi słodkie oczy, dobrze wie z czym to się je
Wenn sie süße Augen macht, weiß sie genau, worum es geht
Dach topi się po rdzeń, płonie kolejny dzień
Das Dach schmilzt bis ins Mark, ein weiterer Tag brennt
Nie mam zamiaru gasić go, póki co to, to nie
Ich habe nicht vor, es zu löschen, vorerst nicht, nein
Pali się dach, odkąd mieszka tu samotność, ja
Das Dach brennt, seit die Einsamkeit hier wohnt, ich
Nie mogę spać, tępo gapię się przez okno sam
Kann nicht schlafen, starre stumpf allein aus dem Fenster
Pośrodku dnia wszyscy dookoła mokną, jak pada ciężki grad
Mitten am Tag werden alle um mich herum nass, als ob schwerer Hagel fällt
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Zmiany klimatu, gdzie termos?
Klimawandel, wo ist die Thermoskanne?
Wyprawy to taka codzienność
Ausflüge sind so alltäglich
Szukaliśmy już tyle razy czegoś, na co mówi się, "Scierwo"
Wir haben schon so oft nach etwas gesucht, das man 'Abschaum' nennt
Życie na telefon, a problemy kurwa z koneksją
Leben am Telefon, und verfickte Verbindungsprobleme
Największe dary, wszystko jak challenge mode
Die größten Geschenke, alles wie im Challenge-Modus
Z oczu widzę trochę kiepsko
Mit den Augen sehe ich etwas schlecht
Przy zboczu rękę odrzuca niepewność
Am Abhang weist die Hand die Unsicherheit zurück
Susz w obu płucach
Trockenheit in beiden Lungen
A pół cię odrzuca
Und die Hälfte stößt dich ab
Prószy śnieg, ta gwiazdka chyba będzie trochę kiepska
Es schneit leicht, dieses Weihnachten wird wohl etwas mies
Proszę się nie wzruszać, wszystko rzut jak dwutakt
Bitte nicht gerührt sein, alles ein Wurf wie ein Zweitakter
Wieszam się na koszu fame, kolejna próba
Ich hänge mich an den Korb des Ruhms, ein weiterer Versuch
Pali się dach, odkąd mieszka tu samotność, ja
Das Dach brennt, seit die Einsamkeit hier wohnt, ich
Nie mogę spać, tępo gapię się przez okno sam
Kann nicht schlafen, starre stumpf allein aus dem Fenster
Pośrodku dnia wszyscy dookoła mokną, jak pada ciężki grad
Mitten am Tag werden alle um mich herum nass, als ob schwerer Hagel fällt
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Już nawet nie myślę, co jest ze mną nie tak
Ich denke nicht mal mehr darüber nach, was mit mir nicht stimmt
Gdy tańczę jak typek na klipie Pezeta
Wenn ich tanze wie der Typ im Pezet-Clip
To kochanie mnie otumania jak Keta
Diese Liebe, sie betäubt mich wie Keta (Ketamin)
Rozpala, żeby zaraz zgasić jak peta
Sie entfacht, um gleich darauf auszulöschen wie eine Kippe
Gdzie jest mój lekarz?
Wo ist mein Arzt?
Znowu gdzieś zgubiłem w sobie człowieka
Wieder habe ich irgendwo den Menschen in mir verloren
Na stole leży piguła i feta
Auf dem Tisch liegen eine Pille und Feta (Amphetamin)
I znowu podjedzie po mnie czarna beta
Und wieder wird mich ein schwarzer BMW abholen
Najlepiej jest nam na lekach
Am besten geht es uns auf Medikamenten
Whisky do coli i wódka, i tonic
Whisky-Cola und Wodka-Tonic
I czuję się trochę jak Johnny Mnemonic
Und ich fühle mich ein bisschen wie Johnny Mnemonic
Kiedy wmawiam sobie, że nic mnie nie boli już
Wenn ich mir einrede, dass mich nichts mehr schmerzt
Cóż, spinam się ciągle o względny luz
Nun ja, ich strenge mich ständig für eine relative Lockerheit an
Byle nie pamiętać co mnie skazuje na blues
Hauptsache, ich erinnere mich nicht daran, was mich zum Blues verdammt
Także proszę, pocałuj mnie skarbie jak bluszcz...
Also bitte, küss mich, Schatz, wie Efeu...
Pali się dach, odkąd mieszka tu samotność, ja
Das Dach brennt, seit die Einsamkeit hier wohnt, ich
Nie mogę spać, tępo gapię się przez okno sam
Kann nicht schlafen, starre stumpf allein aus dem Fenster
Pośrodku dnia wszyscy dookoła mokną, jak pada ciężki grad
Mitten am Tag werden alle um mich herum nass, als ob schwerer Hagel fällt
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
Dostrzegam tylko fałsz
Ich sehe nur Falschheit
(Tylko fałsz!)
(Nur Falschheit!)
(Fałsz, fałsz, fałsz, fałsz, fałsz, fałsz)
(Falsch, Falsch, Falsch, Falsch, Falsch, Falsch)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.