Hashashins feat. Zero, Frank, Deys, Feno, Kuchvr, AyamCamani, Przyłu & Karian - Front - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hashashins feat. Zero, Frank, Deys, Feno, Kuchvr, AyamCamani, Przyłu & Karian - Front




Front
Front
W ogień jak Coltrane, łap oddech, słowo nie lecę na saksy
Into the fire like Coltrane, catch your breath, word up, I ain't going for the sax
Jak wyjebie korki na rodzimym froncie, to przekażesz starym, że Zero wyjaśnił
If I blow a fuse on the home front, you tell the folks that Zero cleared it up
Bitches Brew, dziwko, Bitches Brew, nie za szybko
Bitches Brew, girl, Bitches Brew, not too fast
Dla mnie łykasz Aviomarin z miną "trip to Paris Hilton"
For me, you're swallowing Aviomarin with a "trip to Paris Hilton" look on your face
Nikt nie wie o czym nawijam, to nawijam o tym, że nikt nie wie o czym nawijam
No one knows what I'm talking about, so I'm talking about no one knowing what I'm talking about
Nie kumasz czy to aksjoma, czy koła, co krążą po błędnych orbitach
You don't get if it's an axiom, or wheels that spin on erratic orbits
To lipa, wybijam i chuj, że mnie nie ma, jak działa mennica
It's weak, I knock it out and fuck it, I'm gone like a mint in action
O liniach jak te, to se możesz poczytać jak spacerniak o labiryntach
About lines like these, you can read about them like a prison yard on labyrinths
Już czaisz co znaczy, że złudzenie pryska
You already get what it means that the illusion is fading
Porysowałem krajobraz i co? Porysowałem tak mocno
I scratched the landscape, so what? I scratched it so hard
Iskrzyło tak, że w końcu rozbłysło na skali wielkości oczko
It sparkled so much that finally a small eye on the scale of magnitude flashed
Chłoń, potem skocz w to (skocz), broń, wykaż się mądrością
Absorb it, then jump into it (jump), defend yourself, show wisdom
Niesyntetycznie tworzona jest boskość, synteza prawdy z energii nawiązką
Divinity is created non-synthetically, a synthesis of truth with an excess of energy
Przekazywana jak przykazy gościom
Passed on like commands to guests
Przekazów odbiór warunkiem jest łączność
Connection is a condition for receiving transmissions
Przykazów odczyt, no to raczej rozłącz
Deciphering commands, well, that's rather disconnect
Powiedz, że kaszle wygrzany z gorączką jeszcze
Tell them that the one warmed up with a fever is still coughing
Będzie pojutrze, bo parę tych słońc go oświetla i oświetlać będzie (będzie)
He'll be here the day after tomorrow because a couple of these suns illuminate him and will continue to illuminate him (will continue to)
Nie katuj w komórce, niektórzy mają swoją prywatną przestrzeń
Don't torture your phone, some people have their own private space
Typie, założyłem zakon po coś więcej, niż na chleb
Dude, I founded an order for something more than just bread
Moja banda sieje wpierdol miękko w tym padole łez
My gang is softly sowing hell in this valley of tears
Nasze oko ma na rzęsach litery od H do S
Our eye has letters from H to S on its lashes
Jestem Synem Hasha, kurwo, klękaj, front i modlisz się
I'm the Son of Hasha, bitch, kneel down, front, and pray
To Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
This Hasha is the front, hey, hey, Hasha is the fucking front (skrrr)
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron, suko
Hasha is the front, hey, hey, I don't give a fuck, build yourself a shelter, bitch
Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Hasha is the front, hey, hey, Hasha is the fucking front (skrrr)
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron (skrr)
Hasha is the front, hey, hey, I don't give a fuck, build yourself a shelter (skrr)
Jak Hasha zaprasza, to stawia na gracza jak Antonio Conte
When Hasha invites, he bets on a player like Antonio Conte
Ziom, jestem, nie wracam, już taki sam Nasza
Bro, I'm here, I'm not going back, I'm already the same Nasza
Wracam jako frontman, jak cały krąg ten
I'm returning as a frontman, like the whole circle
Możesz se gadać o tym, że masz zamiar
You can talk about having an intention
Ja tak już nie gadam, bo to jest zbyt proste
I don't talk like that anymore, because it's too simple
Chcieliby wyrwać mi z rąk ster, jak dobrze, że jestem na froncie
They wanted to rip the steering wheel out of my hands, it's a good thing I'm on the front line
Front, jestem na froncie, mieszkam na wiosce, śmiali się zanim zrobiłem tu postęp
Front, I'm on the front line, I live in the countryside, they laughed before I made progress here
Dobrze, że skumali, że Mati gra dla nich i bez żadnych granic nakurwiam na Polskę
It's good that they realized that Mati plays for them and I'm hitting Poland without any borders
A tak między nami, to pierdolę clubbing, nie umiem się bawić, bo wciąż peszy wzrok mnie
And between us, fuck clubbing, I can't have fun, because my gaze is still shy
Lecz chętnie zrobię tu wyjątek, jak los da mi zagrać swój koncert
But I'll gladly make an exception here if fate lets me play my concert
Loguje się jako Przyłu, też rób login, bo wjadę jak w masło
Logging in as Przyłu, you log in too, because I'm going in like butter
F-r-o-n-t to hasło, frajerom raptem odbierzemy nasz tron
F-r-o-n-t is the password, we will take back our throne from the losers with rap
Bo my damy radę sobie, a wy dajcie spokój
Because we'll take care of ourselves, and you give us peace
Damy rady wam lepsze, niż z telewizorów
We'll give you better advice than from TVs
Mam drogę, dalej pójdę w ten azymut
I have a path, I'll go further in this azimuth
Buduję imperium, bo mam fundamenty twarde w kurwę, Przyłu
I'm building an empire because I have damn strong foundations, Przyłu
Niszczę skurwysynów, a tam ciągle, "S z kim?", "Co na swoją obronę ma?"
I destroy motherfuckers, and there's still, "Who's he with?", "What does he have in his defense?"
Zakon asasynów, rogaliki, Lady Punk założyli, a w nim niewyżyci, nienormalni et cetera
The Order of Assassins, croissants, Lady Punk founded them, and in it are the unfulfilled, the abnormal, et cetera
Nie ma wyjścia, ale jak to jest? (Jak, jak, jak?)
There's no way out, but how is this? (How, how, how?)
Pijemy Rubikon, ale...
We're drinking Rubicon, but...
Typie, założyłem zakon po coś więcej, niż na chleb
Dude, I founded an order for something more than just bread
Moja banda sieje wpierdol miękko w tym padole łez
My gang is softly sowing hell in this valley of tears
Nasze oko ma na rzęsach litery od H do S
Our eye has letters from H to S on its lashes
Jestem Synem Hasha, kurwo, klękaj, front i modlisz się
I'm the Son of Hasha, bitch, kneel down, front, and pray
To Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
This Hasha is the front, hey, hey, Hasha is the fucking front (skrrr)
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron, suko
Hasha is the front, hey, hey, I don't give a fuck, build yourself a shelter, bitch
Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Hasha is the front, hey, hey, Hasha is the fucking front (skrrr)
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron (skrr)
Hasha is the front, hey, hey, I don't give a fuck, build yourself a shelter (skrr)
Ta scena wygląda jak pałac bezpieki i chyba myślę, że to chore (co?)
This scene looks like a security service palace and I think it's sick (what?)
Te stany lękowe, depresja i szepty, znowu je słyszę, to chore (co?)
These anxiety states, depression, and whispers, I hear them again, it's sick (what?)
Próbujesz mi wmówić, że na to leki, jak wszyscy Ci twoi idole (nie)
You're trying to convince me that there are drugs for this, like all your idols (no)
Ja Ciebie na serio i życia na serio, i benzodiazepin nie biorę, pierdolę (jestem symbolem)
I take you seriously and life seriously, and I don't take benzodiazepines, fuck it (I'm a symbol)
Lubię wam namieszać w głowach, bawi mnie ta cała wojna
I like to mess with your heads, this whole war amuses me
A wśród kurwa gniewnych ludzi czuje się jak Henry Fonda
And among the angry people, damn it, I feel like Henry Fonda
A jak piszę, to zwykle wyłazi tutaj ze mnie wszystko, co mam w sercu
And when I write, everything I have in my heart usually comes out of me here
Potem układam to, ziom, w jednej linii - Death Note, Deadpool
Then I put it all together, bro, in one line - Death Note, Deadpool
Hasha to front, inne ekipy odstawione w kąt
Hasha is the front, other crews are pushed into a corner
Się wożą skillami barany, a ciągle za nami, za nami, za nami o krok
Sheep boast about their skills, but they're still behind us, behind us, behind us, one step behind
To shinigami z maskami na bok
They are shinigami with masks aside
My nie mamy twarzy, nie brudzimy rąk, wiesz
We don't have faces, we don't get our hands dirty, you know
Wiesz nasze chorągwie zaleją Polskę
You know, our flags will flood Poland
Inkwizytorzy naprzeciw temu co modne
Inquisitors against what's fashionable
Wrota Syjonu otwarte na oścież
The gates of Zion are wide open
Powiedz to wszystkim kolegom na ośce, że mamy wojnę
Tell all your buddies on the axis that we're at war
Oko nie mruga, oko widzi ciągle
The eye doesn't blink, the eye sees all the time
To siedzi mi w głowie jak torbiel
It sits in my head like a cyst
Moja róża wiatru ma kolce (kolce, ma kolce)
My wind rose has bullets (bullets, it has bullets)
Każe pozostać mi tu na froncie
It makes me stay here on the front line
Czarny charakter i szumy w muzyce - dopasowani na wskroś
Villain and noise in the music - matched thoroughly
Rubieże szoku przetarły granice, stopniowo, tak działa front
The frontiers of shock have crossed boundaries, gradually, that's how the front works
Inwigilacja na pustosłowie, na naszych okuciach twardy wzorzec
Surveillance in the wasteland, a hard pattern on our shackles
Obcujesz z Hasha, to takie nieziemskie, że na innej orbicie Ci to opowiem
You're dealing with Hasha, it's so unearthly that I'll tell you about it in another orbit
Wiem, żyłka Ci skacze jak Piotr
I know your vein is throbbing like Piotr's
Głowice otwarte na każdy znak
Warheads open to every sign
Piszemy się zawsze na gruby font, font, font - front! (Front!)
We always sign up for a thick font, font, font - front! (Front!)
Nauczyciele twej sztuki
Teachers of your art
Percepcyjny sajgon narzucony w ramach pokuty
Perceptual Saigon imposed as penance
To stany czuwania na ruchy, przy nas się nie zgubisz
It's states of vigilance for movement, you won't get lost with us
Typie, założyłem zakon po coś więcej, niż na chleb
Dude, I founded an order for something more than just bread
Moja banda sieje wpierdol miękko w tym padole łez
My gang is softly sowing hell in this valley of tears
Nasze oko ma na rzęsach litery od H do S
Our eye has letters from H to S on its lashes
Jestem Synem Hasha, kurwo, klękaj, front i modlisz się
I'm the Son of Hasha, bitch, kneel down, front, and pray
To Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
This Hasha is the front, hey, hey, Hasha is the fucking front (skrrr)
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron, suko
Hasha is the front, hey, hey, I don't give a fuck, build yourself a shelter, bitch
Hasha to front, ej, ej, Hasha to jebany front (skrrr)
Hasha is the front, hey, hey, Hasha is the fucking front (skrrr)
Hasha to front, ej, ej w chuju mam buduj se schron, schron, schron
Hasha is the front, hey, hey, I don't give a fuck, build yourself a shelter, shelter, shelter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.