Текст и перевод песни Hashashins feat. Zero, Frank, Deys, Feno, Kuchvr, AyamCamani, Przyłu & Karian - Front
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
ogień
jak
Coltrane,
łap
oddech,
słowo
nie
lecę
na
saksy
Into
the
fire
like
Coltrane,
catch
your
breath,
word
up,
I
ain't
going
for
the
sax
Jak
wyjebie
korki
na
rodzimym
froncie,
to
przekażesz
starym,
że
Zero
wyjaśnił
If
I
blow
a
fuse
on
the
home
front,
you
tell
the
folks
that
Zero
cleared
it
up
Bitches
Brew,
dziwko,
Bitches
Brew,
nie
za
szybko
Bitches
Brew,
girl,
Bitches
Brew,
not
too
fast
Dla
mnie
łykasz
Aviomarin
z
miną
"trip
to
Paris
Hilton"
For
me,
you're
swallowing
Aviomarin
with
a
"trip
to
Paris
Hilton"
look
on
your
face
Nikt
nie
wie
o
czym
nawijam,
to
nawijam
o
tym,
że
nikt
nie
wie
o
czym
nawijam
No
one
knows
what
I'm
talking
about,
so
I'm
talking
about
no
one
knowing
what
I'm
talking
about
Nie
kumasz
czy
to
aksjoma,
czy
koła,
co
krążą
po
błędnych
orbitach
You
don't
get
if
it's
an
axiom,
or
wheels
that
spin
on
erratic
orbits
To
lipa,
wybijam
i
chuj,
że
mnie
nie
ma,
jak
działa
mennica
It's
weak,
I
knock
it
out
and
fuck
it,
I'm
gone
like
a
mint
in
action
O
liniach
jak
te,
to
se
możesz
poczytać
jak
spacerniak
o
labiryntach
About
lines
like
these,
you
can
read
about
them
like
a
prison
yard
on
labyrinths
Już
czaisz
co
znaczy,
że
złudzenie
pryska
You
already
get
what
it
means
that
the
illusion
is
fading
Porysowałem
krajobraz
i
co?
Porysowałem
tak
mocno
I
scratched
the
landscape,
so
what?
I
scratched
it
so
hard
Iskrzyło
tak,
że
w
końcu
rozbłysło
na
skali
wielkości
oczko
It
sparkled
so
much
that
finally
a
small
eye
on
the
scale
of
magnitude
flashed
Chłoń,
potem
skocz
w
to
(skocz),
broń,
wykaż
się
mądrością
Absorb
it,
then
jump
into
it
(jump),
defend
yourself,
show
wisdom
Niesyntetycznie
tworzona
jest
boskość,
synteza
prawdy
z
energii
nawiązką
Divinity
is
created
non-synthetically,
a
synthesis
of
truth
with
an
excess
of
energy
Przekazywana
jak
przykazy
gościom
Passed
on
like
commands
to
guests
Przekazów
odbiór
warunkiem
jest
łączność
Connection
is
a
condition
for
receiving
transmissions
Przykazów
odczyt,
no
to
raczej
rozłącz
Deciphering
commands,
well,
that's
rather
disconnect
Powiedz,
że
kaszle
wygrzany
z
gorączką
jeszcze
Tell
them
that
the
one
warmed
up
with
a
fever
is
still
coughing
Będzie
pojutrze,
bo
parę
tych
słońc
go
oświetla
i
oświetlać
będzie
(będzie)
He'll
be
here
the
day
after
tomorrow
because
a
couple
of
these
suns
illuminate
him
and
will
continue
to
illuminate
him
(will
continue
to)
Nie
katuj
w
komórce,
niektórzy
mają
swoją
prywatną
przestrzeń
Don't
torture
your
phone,
some
people
have
their
own
private
space
Typie,
założyłem
zakon
po
coś
więcej,
niż
na
chleb
Dude,
I
founded
an
order
for
something
more
than
just
bread
Moja
banda
sieje
wpierdol
miękko
w
tym
padole
łez
My
gang
is
softly
sowing
hell
in
this
valley
of
tears
Nasze
oko
ma
na
rzęsach
litery
od
H
do
S
Our
eye
has
letters
from
H
to
S
on
its
lashes
Jestem
Synem
Hasha,
kurwo,
klękaj,
front
i
modlisz
się
I'm
the
Son
of
Hasha,
bitch,
kneel
down,
front,
and
pray
To
Hasha
to
front,
ej,
ej,
Hasha
to
jebany
front
(skrrr)
This
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
Hasha
is
the
fucking
front
(skrrr)
Hasha
to
front,
ej,
ej
w
chuju
mam
buduj
se
schron,
suko
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
I
don't
give
a
fuck,
build
yourself
a
shelter,
bitch
Hasha
to
front,
ej,
ej,
Hasha
to
jebany
front
(skrrr)
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
Hasha
is
the
fucking
front
(skrrr)
Hasha
to
front,
ej,
ej
w
chuju
mam
buduj
se
schron
(skrr)
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
I
don't
give
a
fuck,
build
yourself
a
shelter
(skrr)
Jak
Hasha
zaprasza,
to
stawia
na
gracza
jak
Antonio
Conte
When
Hasha
invites,
he
bets
on
a
player
like
Antonio
Conte
Ziom,
jestem,
nie
wracam,
już
taki
sam
Nasza
Bro,
I'm
here,
I'm
not
going
back,
I'm
already
the
same
Nasza
Wracam
jako
frontman,
jak
cały
krąg
ten
I'm
returning
as
a
frontman,
like
the
whole
circle
Możesz
se
gadać
o
tym,
że
masz
zamiar
You
can
talk
about
having
an
intention
Ja
tak
już
nie
gadam,
bo
to
jest
zbyt
proste
I
don't
talk
like
that
anymore,
because
it's
too
simple
Chcieliby
wyrwać
mi
z
rąk
ster,
jak
dobrze,
że
jestem
na
froncie
They
wanted
to
rip
the
steering
wheel
out
of
my
hands,
it's
a
good
thing
I'm
on
the
front
line
Front,
jestem
na
froncie,
mieszkam
na
wiosce,
śmiali
się
zanim
zrobiłem
tu
postęp
Front,
I'm
on
the
front
line,
I
live
in
the
countryside,
they
laughed
before
I
made
progress
here
Dobrze,
że
skumali,
że
Mati
gra
dla
nich
i
bez
żadnych
granic
nakurwiam
na
Polskę
It's
good
that
they
realized
that
Mati
plays
for
them
and
I'm
hitting
Poland
without
any
borders
A
tak
między
nami,
to
pierdolę
clubbing,
nie
umiem
się
bawić,
bo
wciąż
peszy
wzrok
mnie
And
between
us,
fuck
clubbing,
I
can't
have
fun,
because
my
gaze
is
still
shy
Lecz
chętnie
zrobię
tu
wyjątek,
jak
los
da
mi
zagrać
swój
koncert
But
I'll
gladly
make
an
exception
here
if
fate
lets
me
play
my
concert
Loguje
się
jako
Przyłu,
też
rób
login,
bo
wjadę
jak
w
masło
Logging
in
as
Przyłu,
you
log
in
too,
because
I'm
going
in
like
butter
F-r-o-n-t
to
hasło,
frajerom
raptem
odbierzemy
nasz
tron
F-r-o-n-t
is
the
password,
we
will
take
back
our
throne
from
the
losers
with
rap
Bo
my
damy
radę
sobie,
a
wy
dajcie
spokój
Because
we'll
take
care
of
ourselves,
and
you
give
us
peace
Damy
rady
wam
lepsze,
niż
z
telewizorów
We'll
give
you
better
advice
than
from
TVs
Mam
drogę,
dalej
pójdę
w
ten
azymut
I
have
a
path,
I'll
go
further
in
this
azimuth
Buduję
imperium,
bo
mam
fundamenty
twarde
w
kurwę,
Przyłu
I'm
building
an
empire
because
I
have
damn
strong
foundations,
Przyłu
Niszczę
skurwysynów,
a
tam
ciągle,
"S
z
kim?",
"Co
na
swoją
obronę
ma?"
I
destroy
motherfuckers,
and
there's
still,
"Who's
he
with?",
"What
does
he
have
in
his
defense?"
Zakon
asasynów,
rogaliki,
Lady
Punk
założyli,
a
w
nim
niewyżyci,
nienormalni
et
cetera
The
Order
of
Assassins,
croissants,
Lady
Punk
founded
them,
and
in
it
are
the
unfulfilled,
the
abnormal,
et
cetera
Nie
ma
wyjścia,
ale
jak
to
jest?
(Jak,
jak,
jak?)
There's
no
way
out,
but
how
is
this?
(How,
how,
how?)
Pijemy
Rubikon,
ale...
We're
drinking
Rubicon,
but...
Typie,
założyłem
zakon
po
coś
więcej,
niż
na
chleb
Dude,
I
founded
an
order
for
something
more
than
just
bread
Moja
banda
sieje
wpierdol
miękko
w
tym
padole
łez
My
gang
is
softly
sowing
hell
in
this
valley
of
tears
Nasze
oko
ma
na
rzęsach
litery
od
H
do
S
Our
eye
has
letters
from
H
to
S
on
its
lashes
Jestem
Synem
Hasha,
kurwo,
klękaj,
front
i
modlisz
się
I'm
the
Son
of
Hasha,
bitch,
kneel
down,
front,
and
pray
To
Hasha
to
front,
ej,
ej,
Hasha
to
jebany
front
(skrrr)
This
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
Hasha
is
the
fucking
front
(skrrr)
Hasha
to
front,
ej,
ej
w
chuju
mam
buduj
se
schron,
suko
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
I
don't
give
a
fuck,
build
yourself
a
shelter,
bitch
Hasha
to
front,
ej,
ej,
Hasha
to
jebany
front
(skrrr)
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
Hasha
is
the
fucking
front
(skrrr)
Hasha
to
front,
ej,
ej
w
chuju
mam
buduj
se
schron
(skrr)
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
I
don't
give
a
fuck,
build
yourself
a
shelter
(skrr)
Ta
scena
wygląda
jak
pałac
bezpieki
i
chyba
myślę,
że
to
chore
(co?)
This
scene
looks
like
a
security
service
palace
and
I
think
it's
sick
(what?)
Te
stany
lękowe,
depresja
i
szepty,
znowu
je
słyszę,
to
chore
(co?)
These
anxiety
states,
depression,
and
whispers,
I
hear
them
again,
it's
sick
(what?)
Próbujesz
mi
wmówić,
że
są
na
to
leki,
jak
wszyscy
Ci
twoi
idole
(nie)
You're
trying
to
convince
me
that
there
are
drugs
for
this,
like
all
your
idols
(no)
Ja
Ciebie
na
serio
i
życia
na
serio,
i
benzodiazepin
nie
biorę,
pierdolę
(jestem
symbolem)
I
take
you
seriously
and
life
seriously,
and
I
don't
take
benzodiazepines,
fuck
it
(I'm
a
symbol)
Lubię
wam
namieszać
w
głowach,
bawi
mnie
ta
cała
wojna
I
like
to
mess
with
your
heads,
this
whole
war
amuses
me
A
wśród
kurwa
gniewnych
ludzi
czuje
się
jak
Henry
Fonda
And
among
the
angry
people,
damn
it,
I
feel
like
Henry
Fonda
A
jak
piszę,
to
zwykle
wyłazi
tutaj
ze
mnie
wszystko,
co
mam
w
sercu
And
when
I
write,
everything
I
have
in
my
heart
usually
comes
out
of
me
here
Potem
układam
to,
ziom,
w
jednej
linii
- Death
Note,
Deadpool
Then
I
put
it
all
together,
bro,
in
one
line
- Death
Note,
Deadpool
Hasha
to
front,
inne
ekipy
odstawione
w
kąt
Hasha
is
the
front,
other
crews
are
pushed
into
a
corner
Się
wożą
skillami
barany,
a
ciągle
za
nami,
za
nami,
za
nami
o
krok
Sheep
boast
about
their
skills,
but
they're
still
behind
us,
behind
us,
behind
us,
one
step
behind
To
shinigami
z
maskami
na
bok
They
are
shinigami
with
masks
aside
My
nie
mamy
twarzy,
nie
brudzimy
rąk,
wiesz
We
don't
have
faces,
we
don't
get
our
hands
dirty,
you
know
Wiesz
nasze
chorągwie
zaleją
Polskę
You
know,
our
flags
will
flood
Poland
Inkwizytorzy
naprzeciw
temu
co
modne
Inquisitors
against
what's
fashionable
Wrota
Syjonu
otwarte
na
oścież
The
gates
of
Zion
are
wide
open
Powiedz
to
wszystkim
kolegom
na
ośce,
że
mamy
wojnę
Tell
all
your
buddies
on
the
axis
that
we're
at
war
Oko
nie
mruga,
oko
widzi
ciągle
The
eye
doesn't
blink,
the
eye
sees
all
the
time
To
siedzi
mi
w
głowie
jak
torbiel
It
sits
in
my
head
like
a
cyst
Moja
róża
wiatru
ma
kolce
(kolce,
ma
kolce)
My
wind
rose
has
bullets
(bullets,
it
has
bullets)
Każe
pozostać
mi
tu
na
froncie
It
makes
me
stay
here
on
the
front
line
Czarny
charakter
i
szumy
w
muzyce
- dopasowani
na
wskroś
Villain
and
noise
in
the
music
- matched
thoroughly
Rubieże
szoku
przetarły
granice,
stopniowo,
tak
działa
front
The
frontiers
of
shock
have
crossed
boundaries,
gradually,
that's
how
the
front
works
Inwigilacja
na
pustosłowie,
na
naszych
okuciach
twardy
wzorzec
Surveillance
in
the
wasteland,
a
hard
pattern
on
our
shackles
Obcujesz
z
Hasha,
to
takie
nieziemskie,
że
na
innej
orbicie
Ci
to
opowiem
You're
dealing
with
Hasha,
it's
so
unearthly
that
I'll
tell
you
about
it
in
another
orbit
Wiem,
żyłka
Ci
skacze
jak
Piotr
I
know
your
vein
is
throbbing
like
Piotr's
Głowice
otwarte
na
każdy
znak
Warheads
open
to
every
sign
Piszemy
się
zawsze
na
gruby
font,
font,
font
- front!
(Front!)
We
always
sign
up
for
a
thick
font,
font,
font
- front!
(Front!)
Nauczyciele
twej
sztuki
Teachers
of
your
art
Percepcyjny
sajgon
narzucony
w
ramach
pokuty
Perceptual
Saigon
imposed
as
penance
To
stany
czuwania
na
ruchy,
przy
nas
się
nie
zgubisz
It's
states
of
vigilance
for
movement,
you
won't
get
lost
with
us
Typie,
założyłem
zakon
po
coś
więcej,
niż
na
chleb
Dude,
I
founded
an
order
for
something
more
than
just
bread
Moja
banda
sieje
wpierdol
miękko
w
tym
padole
łez
My
gang
is
softly
sowing
hell
in
this
valley
of
tears
Nasze
oko
ma
na
rzęsach
litery
od
H
do
S
Our
eye
has
letters
from
H
to
S
on
its
lashes
Jestem
Synem
Hasha,
kurwo,
klękaj,
front
i
modlisz
się
I'm
the
Son
of
Hasha,
bitch,
kneel
down,
front,
and
pray
To
Hasha
to
front,
ej,
ej,
Hasha
to
jebany
front
(skrrr)
This
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
Hasha
is
the
fucking
front
(skrrr)
Hasha
to
front,
ej,
ej
w
chuju
mam
buduj
se
schron,
suko
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
I
don't
give
a
fuck,
build
yourself
a
shelter,
bitch
Hasha
to
front,
ej,
ej,
Hasha
to
jebany
front
(skrrr)
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
Hasha
is
the
fucking
front
(skrrr)
Hasha
to
front,
ej,
ej
w
chuju
mam
buduj
se
schron,
schron,
schron
Hasha
is
the
front,
hey,
hey,
I
don't
give
a
fuck,
build
yourself
a
shelter,
shelter,
shelter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
FRONT
дата релиза
16-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.