Hassan Shamaeezadeh - Molke Iran - перевод текста песни на немецкий

Molke Iran - Hassan Shamaizadehперевод на немецкий




Molke Iran
Das Land Iran
ظلم و بیداد فراوان و فزون دید این مُلک
Dies Land sah Unterdrückung und Unrecht in großer Zahl
ستم و کینه اسکندر دون دید این مُلک
Des niederen Alexanders Tyrannei und Hass sah dies Land
دشت هامون ز عرب غرق به خون دید این مُلک
Die Hamun-Ebene, von Arabern blutgetränkt, sah dies Land
ظلم چنگیز ز اندازه فزون دید این مُلک
Dschingis Khans maßlose Grausamkeit sah dies Land
گنبد و کاخ اش ز آسیب نلرزید ارکان
Seine Kuppeln und Paläste, ihre Grundfesten beben nicht
گنبد و کاخ اش ز آسیب نلرزید ارکان
Seine Kuppeln und Paläste, ihre Grundfesten beben nicht
به کنشت و به کلیسا و به یزدان سوگند
Bei Synagoge, Kirche und bei Gott schwöre ich
به اوستا و به انجیل و به قرآن سوگند
Bei Avesta, Evangelium und Koran schwöre ich
به چلیپای سر زلف عزیزان سوگند
Beim Kreuz der Locken der Geliebten schwöre ich
به شهیدان به خون خفته ایران سوگند
Bei den Märtyrern, in Irans Blut schlafend, schwöre ich
ماند این مُلک که از او مانده به جا نام و نشان
Besteht dies Land, von dem nur Name und Spur verblieben
ماند این مُلک که از او مانده به جا نام و نشان
Besteht dies Land, von dem nur Name und Spur verblieben
گر مسلمان و مسیحی و اگر زرتشتی
Ob Muslim, Christ oder ein Anhänger Zarathustras
لیک از یک پدر و یک نسب و یک پشتیم
Doch sind wir eines Vaters, Stammes und Geschlechts
بر کف ایران پندار که پنج انگشتیم
An Irans Handfläche als fünf Finger denkt uns, eins
تا که جمعیم به دندان اجانب مشتیم
Geeint sind wir der Fremden Zungen Faust und Schreck
ور پراکنده و فردیم شکار آنان
Doch einzeln, zerstreut, sind wir ihnen schutzlos ausgeliefert
ور پراکنده و فردیم شکار آنان
Doch einzeln, zerstreut, sind wir ihnen schutzlos ausgeliefert
فر و فیروزی ایرانی پیداست هنوز
Irans Glanz und Herrlichkeit sind sichtbar noch und nah
کیش زرتشت در آتشکده برجاست هنوز
Im Feuertempel steht Zarathustras Glaube noch
تخت جمشید بلند اختر برپاست هنوز
Und hoch erhebt sich noch Dschamschids Thron, strahlend klar
طاق کسری به لب دجله هویداست هنوز
Am Tigrisufer steht Kisras Bogen noch zu Schau
ماند این مُلک که از او مانده به جا نام و نشان
Besteht dies Land, von dem nur Name und Spur verblieben
ماند این مُلک که از او مانده به جا نام و نشان
Besteht dies Land, von dem nur Name und Spur verblieben
این نه هند است نه مصر است نه هم ترکستان
Dies ist nicht Indien, nicht Ägypten, nicht Turkestan
این نه هند است نه مصر است نه هم ترکستان
Dies ist nicht Indien, nicht Ägypten, nicht Turkestan
ماند این مُلک که از او مانده به جا نام و نشان
Besteht dies Land, von dem nur Name und Spur verblieben





Авторы: Shamaeezadeh Shamaeezadeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.