Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ظلم
و
بیداد
فراوان
و
فزون
دید
این
مُلک
Много
зла
и
несправедливости
видел
этот
край,
ستم
و
کینه
اسکندر
دون
دید
این
مُلک
Гнев
и
жестокость
низкого
Александра
видел
этот
край.
دشت
هامون
ز
عرب
غرق
به
خون
دید
این
مُلک
От
арабов
Хамун
в
крови
видел
этот
край,
ظلم
چنگیز
ز
اندازه
فزون
دید
این
مُلک
Чингисхана
несправедливость
сверх
меры
видел
этот
край.
گنبد
و
کاخ
اش
ز
آسیب
نلرزید
ارکان
Но
его
купола
и
дворцы
от
бед
не
дрогнули,
گنبد
و
کاخ
اش
ز
آسیب
نلرزید
ارکان
Его
купола
и
дворцы
от
бед
не
дрогнули.
به
کنشت
و
به
کلیسا
و
به
یزدان
سوگند
Клянусь
синагогой,
церковью
и
Господом,
به
اوستا
و
به
انجیل
و
به
قرآن
سوگند
Клянусь
Авестой,
Евангелием
и
Кораном,
به
چلیپای
سر
زلف
عزیزان
سوگند
Клянусь
крестообразным
локоном
милой,
به
شهیدان
به
خون
خفته
ایران
سوگند
Клянусь
павшими
за
Иран
мучениками.
ماند
این
مُلک
که
از
او
مانده
به
جا
نام
و
نشان
Остался
этот
край,
чьё
имя
и
след
нетленны,
ماند
این
مُلک
که
از
او
مانده
به
جا
نام
و
نشان
Остался
этот
край,
чьё
имя
и
след
нетленны.
گر
مسلمان
و
مسیحی
و
اگر
زرتشتی
Будь
ты
мусульманин,
христианин
или
зороастриец,
لیک
از
یک
پدر
و
یک
نسب
و
یک
پشتیم
Но
мы
от
одного
отца,
одной
крови
и
корня,
بر
کف
ایران
پندار
که
پنج
انگشتیم
На
руке
Ирана
— будто
пять
пальцев,
تا
که
جمعیم
به
دندان
اجانب
مشتیم
Вместе
мы
— кулак,
что
разит
врагов,
ور
پراکنده
و
فردیم
شکار
آنان
А
поодиночке
— их
лёгкая
добыча,
ور
پراکنده
و
فردیم
شکار
آنان
А
поодиночке
— их
лёгкая
добыча.
فر
و
فیروزی
ایرانی
پیداست
هنوز
Величие
и
слава
Ирана
живы
и
сейчас,
کیش
زرتشت
در
آتشکده
برجاست
هنوز
Вера
Заратустры
в
огне
храмов
жива
и
сейчас,
تخت
جمشید
بلند
اختر
برپاست
هنوز
Трон
Джамшида
под
звёздами
стоит
и
сейчас,
طاق
کسری
به
لب
دجله
هویداست
هنوز
Арка
Кисры
у
Тигра
видна
и
сейчас.
ماند
این
مُلک
که
از
او
مانده
به
جا
نام
و
نشان
Остался
этот
край,
чьё
имя
и
след
нетленны,
ماند
این
مُلک
که
از
او
مانده
به
جا
نام
و
نشان
Остался
этот
край,
чьё
имя
и
след
нетленны,
این
نه
هند
است
نه
مصر
است
نه
هم
ترکستان
Это
не
Индия,
не
Египет
и
не
Туркестан,
این
نه
هند
است
نه
مصر
است
نه
هم
ترکستان
Это
не
Индия,
не
Египет
и
не
Туркестан,
ماند
این
مُلک
که
از
او
مانده
به
جا
نام
و
نشان
Остался
этот
край,
чьё
имя
и
след
нетленны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shamaeezadeh Shamaeezadeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.