Текст и перевод песни Hasse & Tage - Den gamle förtroendemannen
Det
var
mitt
fel,
det
blev
så
sent
Это
была
моя
вина,
было
так
поздно.
Men
det
var
faktiskt
inte
illa
ment.
Но
на
самом
деле
это
было
неплохо.
Å,
efter
alla
dessa
år,
det
känns.
После
всех
этих
лет
я
чувствую
это.
Jag
ber
om
ursäkt
för
min
existens.
Я
прошу
прощения
за
свое
существование.
Att
det
blev
sent
berodde
på
min
dumhet.
То,
что
было
поздно,
было
из-за
моей
глупости.
Alltnog
- vi
satt
där
i
det
inre
rummet,
Оллтног-мы
сидели
там,
во
внутренней
комнате.
Bakom
församlingssalsexpeditionen,
Позади
прихожей
экспедиция,
Och
räkna'
röster
enligt
traditionen.
И
подсчет
"голосов"
в
соответствии
с
традицией.
Sexhundrafemtitusenhundranio,
Шестьсот
пятьдесят
тысяч
девять.
Sexhundrafemtitusenhundratio,
Шестьсот
пятьдесят
тысяч.
Sexhundrafemtitusenhundraelva.
Шестьсот
пятьдесят
тысяч
одиннадцать.
Då
hände
det
som
ni
kan
fatta
själva.
А
потом
случилось
то,
что
ты
можешь
себе
представить.
Fru
Sjögren
öppna
dörr'n
till
rummet
då,
Миссис
Шегрен,
откройте
дверь
в
комнату.
-
Vid
sexhundrafemtitusenhundratjugotvå.
Шестьсот
пятьдесят
тысяч
сто
двадцать
два.
Vid
sexhundrafemtitusenhundratjugotre
В
шестьсот
пятьдесят
тысяч
сто
двадцать
три.
Så
fråga
hon
försynt:
"Vill
ni
ha
te"?
Она
спросила:
"Хочешь
чаю?"
Nej
tack,
fru
Sjögren,
det
är
så
jag
har
ju
bara
några
hundra
röster
kvar.
Нет,
спасибо,
Миссис
Шегрен,
поэтому
у
меня
осталось
всего
несколько
сотен
голосов.
Sexhundrafemtitusenhund...
eh...
hundra,
Шестьсот
пятьдесят
тысяч
...
э
...
сто...
Sexhundrafemtitusenhundra...
Шестьсот
пятьдесят
тысяч...
Fan,
Fru
Sjögren.
Черт
Побери,
Миссис
Шегрен!
Ett,
två,
tre,
fyra,
fem,
sex...
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasse Alfredson, Tage Danielsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.