Haven3000 - Balance - перевод текста песни на немецкий

Balance - Haven3000перевод на немецкий




Balance
Gleichgewicht
I've been tryna find a balance
Ich habe versucht, ein Gleichgewicht zu finden
In these highs and lows
In diesen Höhen und Tiefen
I'm lost in a place where you wouldn't
Ich bin verloren an einem Ort, wo du nicht
Wanna go
Sein möchtest
I gotta get back to the top
Ich muss zurück nach oben
Cause I've been living down below
Denn ich habe unten gelebt
Of the surface
Unter der Oberfläche
Painting pictures like I'm Van Gogh
Male Bilder wie Van Gogh
It's a starry night
Es ist eine sternenklare Nacht
And the moon seems to glow
Und der Mond scheint zu leuchten
Every thought I had
Jeder Gedanke, den ich hatte
Jumped out the window
Sprang aus dem Fenster
Time flies by
Die Zeit vergeht wie im Flug
Yesterdays shadow
Der Schatten von gestern
Is holding me back
Hält mich zurück
From everything I know
Von allem, was ich weiß
Ever since a youngin'
Schon als Kind
I've been on my own mission
War ich auf meiner eigenen Mission
Took a intermission
Habe eine Pause eingelegt
Don't wanna fall into submission
Will mich nicht unterwerfen
Never was the one to listen
Ich war nie derjenige, der zuhörte
But fuck it I made it this far
Aber scheiß drauf, ich habe es so weit geschafft
By doing exactly what I've wanted to
Indem ich genau das getan habe, was ich wollte
And I aint switching
Und ich werde mich nicht ändern
I've been stirring up the pot
Ich habe den Topf umgerührt
Midas touch the wrist work magic
Midas-Berührung, das Handgelenk wirkt Wunder
I feel like I'm off this earth
Ich fühle mich, als wäre ich nicht von dieser Welt
Intergalactic
Intergalaktisch
Mind slipped into a state of static
Mein Verstand glitt in einen Zustand der Starre
I don't even know what happened
Ich weiß nicht einmal, was passiert ist
Can't even begin to fathom
Kann nicht einmal anfangen zu begreifen
All the tragedies that I've been living through
All die Tragödien, die ich durchlebt habe
Somethings telling me haven
Etwas sagt mir, Haven
You gotta be a better you
Du musst ein besserer Mensch werden
I've been through so much shit
Ich habe so viel Scheiße durchgemacht
In the past feeling reincarnated
Fühle mich in der Vergangenheit wiedergeboren
Brand new persona is cutting through the wire
Eine brandneue Persönlichkeit schneidet durch den Draht
To the light
Zum Licht
I feel like I'm Ronda in the ring
Ich fühle mich wie Ronda im Ring
Fighting my demons by the night
Bekämpfe meine Dämonen bei Nacht
I wash my problems out with drugs
Ich spüle meine Probleme mit Drogen weg
And everything's gon be alright
Und alles wird gut
I don't even get to sleep no more
Ich kann nicht einmal mehr schlafen
Them nightmares cause a fright
Diese Albträume machen mir Angst
Actions impulsively acted out of spite
Handlungen impulsiv aus Trotz ausgeführt
And my words taking out of context
Und meine Worte aus dem Kontext gerissen
Igniting a fire
Entfachen ein Feuer
Burning down the earth
Das die Erde niederbrennt
Paranoia got me swaying side to side
Paranoia lässt mich hin und her schwanken
I'm nervous
Ich bin nervös
I've been on a search
Ich war auf der Suche
I don't know how much longer
Ich weiß nicht, wie viel länger
That I can go before I burst
Ich noch durchhalte, bevor ich platze
And this a the first time
Und das ist das erste Mal
That I've been lost in my mind
Dass ich in meinen Gedanken verloren bin
I've been tryna find mine
Ich habe versucht, meine zu finden
Looking for a sign
Suche nach einem Zeichen
Or something
Oder so etwas
But in return I've received nothing
Aber im Gegenzug habe ich nichts erhalten
Lord please show me something
Herr, bitte zeig mir etwas
In terms of what I am becoming
In Bezug auf das, was ich werde
Praying for something
Bete für etwas
Who am I to blame
Wen soll ich beschuldigen
When all I've been doing is rushing
Wenn ich doch die ganze Zeit nur gehetzt habe
I've been gone with the wind
Ich bin mit dem Wind verschwunden
Wondering when is the end
Frage mich, wann das Ende kommt
I've been gone with the wind
Ich bin mit dem Wind verschwunden
I no longer want to pretend
Ich will mich nicht länger verstellen
I've been gone with the wind
Ich bin mit dem Wind verschwunden
Wondering when is the end
Frage mich, wann das Ende kommt
I've been gone with the wind
Ich bin mit dem Wind verschwunden
I no longer want to pretend
Ich will mich nicht länger verstellen
I've been gone with the wind
Ich bin mit dem Wind verschwunden
Wondering when is the end
Frage mich, wann das Ende kommt
I've been gone with the wind
Ich bin mit dem Wind verschwunden
I no longer want to pretend
Ich will mich nicht länger verstellen
I've been gone with the wind
Ich bin mit dem Wind verschwunden
Wondering when is the end
Frage mich, wann das Ende kommt
I've been gone with the wind
Ich bin mit dem Wind verschwunden
I no longer want to pretend
Ich will mich nicht länger verstellen
I've been tryna find a balance
Ich habe versucht, ein Gleichgewicht zu finden
In these highs and lows
In diesen Höhen und Tiefen
I'm lost in a place where you wouldn't
Ich bin verloren an einem Ort, wo du nicht
Wanna go
Sein möchtest
I gotta get back to the top
Ich muss zurück nach oben
Cause I've been living down below
Denn ich habe unten gelebt
Of the surface
Unter der Oberfläche
Painting pictures like I'm Van Gogh
Male Bilder wie Van Gogh
It's a starry night
Es ist eine sternenklare Nacht
And the moon seems to glow
Und der Mond scheint zu leuchten
Every thought I had
Jeder Gedanke, den ich hatte
Jumped out the window
Sprang aus dem Fenster
Time flies by
Die Zeit vergeht wie im Flug
Yesterdays shadow
Der Schatten von gestern
Is holding me back
Hält mich zurück
From everything I know
Von allem, was ich weiß
I've been tryna find a balance
Ich habe versucht, ein Gleichgewicht zu finden
In these highs and lows
In diesen Höhen und Tiefen
I'm lost in a place where you wouldn't
Ich bin verloren an einem Ort, wo du nicht
wanna go
Sein möchtest
I gotta get back to the top
Ich muss zurück nach oben
Cause I've been living down below
Denn ich habe unten gelebt
Of the surface
Unter der Oberfläche
Painting pictures like I'm Van Gogh
Male Bilder wie Van Gogh
It's a starry night
Es ist eine sternenklare Nacht
And the moon seems to glow
Und der Mond scheint zu leuchten
Every thought I had
Jeder Gedanke, den ich hatte
Jumped out the window
Sprang aus dem Fenster
Time flies by
Die Zeit vergeht wie im Flug
Yesterdays shadow
Der Schatten von gestern
Is holding me back
Hält mich zurück
From everything I know
Von allem, was ich weiß





Авторы: Matthew Mernaugh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.