Текст и перевод песни Hawkwind - Quark, Strangeness and Charm
Einstein
was
not
a
handsome
fellow
Эйнштейн
не
был
красивым
парнем
Nobody
ever
called
him
Al
Никто
никогда
не
называл
его
Элом
He
had
a
long
moustache
to
pull
on,
it
was
yellow
У
него
были
длинные
усы,
которые
нужно
было
подергать,
они
были
желтыми
I
don't
believe
he
ever
had
a
girl
Я
не
верю,
что
у
него
когда-либо
была
девушка
One
thing
he
missed
out
in
his
theory
Одну
вещь
он
упустил
в
своей
теории
Of
time
and
space
and
relativity
О
времени,
пространстве
и
относительности
Is
something
that
makes
it
very
clear
Есть
что-то,
что
делает
это
очень
ясным
He
was
never
gonna
score
like
you
and
me
Он
никогда
не
смог
бы
забить
так,
как
мы
с
тобой
He
didn't
know
about
Он
не
знал
о
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
I
had
a
dangerous
liaison
У
меня
была
опасная
связь
To
have
been
found
out
would've
been
a
disgrace
Если
бы
об
этом
узнали,
это
было
бы
позором
We
had
to
rendezvous
some
days
on
Мы
должны
были
встретиться
через
несколько
дней
на
The
corner
of
an
undiscovered
place
Уголок
неизведанного
места
We
got
sick
of
chat
chat
chatter
Мы
устали
от
болтовни
болтовни
болтовни
And
the
look
upon
everybody's
face
И
выражение
на
лицах
у
всех
But
all
that
doesn't
not
anti-matter
now
Но
все
это
сейчас
не
имеет
никакого
значения
We've
found
ourselves
a
black
hole
out
in
space
Мы
обнаружили
себя
черной
дырой
в
космосе
And
we're
talking
about
И
мы
говорим
о
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
Copernicus
had
those
Renaissance
ladies
У
Коперника
были
эти
дамы
эпохи
Возрождения
Crazy
about
his
telescope
Без
ума
от
своего
телескопа
And
Galileo
had
a
name
that
made
his
И
у
Галилея
было
имя,
которое
сделало
его
Reputation
higher
than
his
hopes
Репутация
выше
его
надежд
Did
none
of
those
astronomers
discover
Неужели
никто
из
этих
астрономов
не
открыл
While
they
were
staring
out
into
the
dark
Пока
они
смотрели
в
темноту
That
what
a
lady
looks
for
in
her
lover
Это
то,
что
леди
ищет
в
своем
любовнике
Is
Charm,
Strangeness
and
Quark
Это
очарование,
Странность
и
Кварк
And
we're
talking
about
И
мы
говорим
о
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
Quark,
Strangeness
and
Charm
Кварк,
Странность
и
очарование
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvert Brock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.