Doaye Sahar - Hayedehперевод на русский
سحرا
وقت
دعا
На
рассвете,
время
молитвы
من
به
پرباری
ابرم
Я,
подобно
полной
дождем
туче,
به
سبکبالی
باد
Подобно
легкому
ветру,
با
خدا
حرف
میزنم
Говорю
с
Богом,
با
خدا
که
موج
نورش
С
Богом,
чья
волна
света
توی
لحظه
هام
میاد
Проникает
в
мои
мгновения.
اون
خدایی
که
همه
عالم
از
اوست
С
Тем
Богом,
от
которого
весь
мир,
رو
بلندی
پای
ابرا
میشینه
Кто
восседает
высоко
над
облаками,
میدونم
که
های
های
Я
знаю,
что
Он
слышит
گریه
ها
مو
میشنوه
Мои
рыдания,
میدونم
که
اشکامو
میبینه
Я
знаю,
что
Он
видит
мои
слезы.
صدای
اذون
میاد
Звучит
призыв
к
молитве,
صدای
اذون
میاد
Звучит
призыв
к
молитве,
می
پیچه
تو
نفس
ساده
صبح
Разносится
в
простом
дыхании
утра.
رو
لبم
نشسته
آه
و
На
моих
губах
- вздох,
دل
من
غرق
گناه
Мое
сердце
полно
грехов,
سر
میذارم
روی
سجاده
صبح
Я
склоняю
голову
на
молитвенном
коврике
рассвета.
سحرا
وقت
دعا
На
рассвете,
время
молитвы,
من
به
پرباری
ابرم
Я,
подобно
полной
дождем
туче,
به
سبکبالی
باد
Подобно
легкому
ветру,
با
خدا
حرف
میزنم
Говорю
с
Богом,
با
خدا
که
موج
نورش
С
Богом,
чья
волна
света
توی
لحظه
هام
میاد
Проникает
в
мои
мгновения.
اون
به
محراب
یقینم
میبره
Он
ведет
меня
к
михрабу
уверенности,
به
سراپرده
دینم
میبره
К
шатру
моей
веры,
اون
تسلای
وجود
Он
- утешение
бытия,
سر
هر
بود
و
نبود
Начало
всего
сущего
и
несуществующего,
به
شکوه
لحظه
های
К
величию
моих
лучших
بهترینم
میبره
Мгновений
Он
меня
ведет.
اون
که
تاریخ
بلند
کبریاش
Тот,
чья
долгая
история
величия
تو
دلا
غریضه
ستایشه
В
сердцах
- жажда
хвалы,
سر
به
سجده
اش
میذارم
تا
بمیرم
Я
склоняю
голову
в
земном
поклоне,
чтобы
умереть,
واسه
رفتن
تن
من
یه
خواهشه
Для
ухода
моего
тела
- это
желание,
واسه
رفتن
تن
من
یه
خواهشه
Для
ухода
моего
тела
- это
желание,
سر
به
سجده
اش
میذارم
تا
بمیرم
Я
склоняю
голову
в
земном
поклоне,
чтобы
умереть,
واسه
رفتن
تن
من
یه
خواهشه
Для
ухода
моего
тела
- это
желание.
صدای
اذون
میاد
Звучит
призыв
к
молитве,
صدای
اذون
میاد
Звучит
призыв
к
молитве,
می
پیچه
تو
نفس
ساده
صبح
Разносится
в
простом
дыхании
утра.
رو
لبم
نشسته
آه
و
На
моих
губах
- вздох,
دل
من
غرق
گناه
Мое
сердце
полно
грехов,
سر
میذارم
روی
سجاده
صبح
Я
склоняю
голову
на
молитвенном
коврике
рассвета.
سحرا
وقت
دعا
На
рассвете,
время
молитвы,
من
به
پرباری
ابرم
Я,
подобно
полной
дождем
туче,
به
سبکبالی
باد
Подобно
легкому
ветру,
با
خدا
حرف
میزنم
Говорю
с
Богом,
با
خدا
که
موج
نورش
С
Богом,
чья
волна
света
توی
لحظه
هام
میاد
Проникает
в
мои
мгновения.
Оцените перевод
1 Tanha Ba Golha
2 Negah
3 Dele Tou
4 Geryeh Amoonam Nemideh
5 Del Sardeh Sardeh
6 Mesle Gozashteha Nist
7 Khodahafezi
8 Avale Ashenaee
9 Bakhshesh
10 Mehraboone Man
11 Soghati
12 Tou Negah Kon
13 Mano Tou Yeki Hastim
14 Atigheh
15 Kharabati
16 Delam Mikhad
17 Atre Tou
18 Doostesh Daram Hanoozam (Bazm Version)
19 Oumadanet Mahaleh
20 Ghalbe Man Sange Sabooreh
21 Tabe Eshgh
22 Doostesh Daram Hanoozam
23 Avale Ashenaee (Bazm Version)
24 Sokoot
25 Vase del Balla Shodi
26 Masty
27 Dashtestani
28 Shirin Jan
29 Didar
30 Sofrehe Eshgh
31 Razi Masho
32 Zamooneh
33 Man Khodam Raftaniam
34 Doaye Sahar
35 Aziztarin
36 Begoo Cheh Konam
37 Baraye Tou Mimiram
38 Ey Khoda
39 Shab Zendehdari
40 Dar Madhe Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.