Hayedeh - Neshaneh - перевод текста песни на английский

Neshaneh - Hayedehперевод на английский




Neshaneh
Neshaneh
اي تير غمت را دل عشاق نشانه
O arrow of your sorrow, the hearts of lovers are your target
جمعي به تو مشغول، تو غايب ز ميانه
A group is busy with you, you are absent from the midst
در ميكده غافل، در مدرسه عاقل، در صومعه عابد
In the tavern, the heedless one, in the school, the wise one, in the monastery, the ascetic
هم سوخته ی خاكي، هم بيدل افلاكي، هم ساكن مسجد
Both burned by the earth, both heartless of the heavens, both a dweller of the mosque
زاهد سوي مسجد شد، من جانب خمار
The ascetic went towards the mosque, I towards the drunkard
من يار طلب كردم، او جلوه گه يار
I sought my beloved, he, the manifestation of my beloved
حاجي به ره كعبه، من راهي ديدار
The pilgrim on the road to Mecca, I on the path to دیدار
پروانه در آتش شد و اسرار عيان ديد
The moth burned in the fire and saw the secrets clearly
يعني همه جا عكس رخ يار توان ديد
That is, everywhere the reflection of the beloved's face can be seen
در ميكده، غافل در مدرسه عاقل، در صومعه عابد
In the tavern, the heedless one, in the school, the wise one, in the monastery, the ascetic
هم سوخته ی خاكي، هم بيدل افلاكي، هم ساكن مسجد
Both burned by the earth, both heartless of the heavens, both a dweller of the mosque
ديوانه منم من كه روم خانه به خانه
I am the madman who goes from house to house
هر در كه زنم خانه، تويي تو
Every door I knock on, it is you
در خانه تويي، پرتو كاشانه تويي تو
In the house you are, the light of the home you are
در ميكده و دير، جانانه تويي تو
In the tavern and the monastery, the beloved you are
مقصود من از كعبه و بتخانه تويي تو
My goal of the Kaaba and the idol-house is you
مقصود تويي كعبه و بتخانه بهانه
You are the goal, the Kaaba and the idol-house are the excuses
ديوانه منم، من كه روم خانه به خانه
I am the madman, I who go from house to house
اي تير غمت را دل عشاق نشانه
O arrow of your sorrow, the hearts of lovers are your target
جمعي به تو مشغول، تو غايب ز ميانه
A group is busy with you, you are absent from the midst
در ميكده غافل، در مدرسه عاقل، در صومعه عابد
In the tavern, the heedless one, in the school, the wise one, in the monastery, the ascetic
هم سوخته ی خاكي، هم بيدل افلاكي، هم ساكن مسجد
Both burned by the earth, both heartless of the heavens, both a dweller of the mosque
(در ميكده غافل، در مدرسه عاقل، در صومعه عابد)
(In the tavern, the heedless one, in the school, the wise one, in the monastery, the ascetic)
(هم سوخته خاكي، هم بيدل افلاكي، هم ساكن مسجد)
(Both burned by the earth, both heartless of the heavens, both a dweller of the mosque)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.