Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自分の世界はちっぽけな箱庭みたい
Meine
eigene
Welt
ist
wie
ein
winziger
Miniaturgarten
手足
伸ばすだけで
すぐにどこかにぶつかってしまう
Wenn
ich
meine
Arme
und
Beine
ausstrecke,
stoße
ich
sofort
irgendwo
an.
あぁ
好きなように生きられない
狭い自由なんて
Ach,
ich
kann
nicht
so
leben,
wie
ich
will.
Diese
enge
Freiheit...
つまらない人生の言い訳にはならないんだ
...ist
keine
Ausrede
für
ein
langweiliges
Leben.
だって
どこだって夢は見れるだろう?
Denn,
egal
wo,
man
kann
doch
träumen,
oder?
太陽のせいじゃなく
君が眩しい
Nicht
wegen
der
Sonne,
sondern
du
bist
blendend
schön.
昨日まで気づかなかった切なさのせい
Wegen
der
Wehmut,
die
ich
bis
gestern
nicht
bemerkt
habe.
溢れるようなその笑顔が
Dein
überfließendes
Lächeln...
当たり前の日常の僕の力になる
...gibt
mir
Kraft
in
meinem
gewöhnlichen
Alltag.
全力で走ってる姿は美しい
Die
Art,
wie
du
mit
aller
Kraft
rennst,
ist
wunderschön.
僕もちゃんと走らなきゃって
思い始めた
Ich
habe
angefangen
zu
denken,
dass
ich
auch
richtig
rennen
muss.
そう誰か好きになると(好きになると)
Ja,
wenn
man
jemanden
liebt
(wenn
man
jemanden
liebt),
知らないうちに頑張ろう
頑張ろう
頑張ろうって
dann
schreit
das
Herz,
ohne
dass
man
es
merkt:
Gib
dein
Bestes,
gib
dein
Bestes,
gib
dein
Bestes!
心が叫ぶ
Das
schreit
mein
Herz.
それが生きがいなんだ
Das
ist
mein
Lebenssinn.
どうでもいいようなことばかり
ああだこうだと考えてるより
Anstatt
über
unwichtige
Dinge
nachzugrübeln
und
hin
und
her
zu
überlegen,
身体を動かしたり
ひたすら汗を流すっていいもんだ
ist
es
besser,
sich
zu
bewegen
und
einfach
nur
zu
schwitzen.
君から教えられたのは
生き続けることの大切さ
Was
ich
von
dir
gelernt
habe,
ist,
wie
wichtig
es
ist,
weiterzuleben.
だから誰もが
今日を頑張るんだろうな
Deshalb
gibt
wohl
jeder
heute
sein
Bestes.
あぁ
夢を見たら
何があっても
もう
絶対諦めない
Ach,
wenn
ich
einen
Traum
habe,
werde
ich
ihn,
egal
was
passiert,
absolut
nicht
aufgeben.
一度でも伸ばした手
ずっと伸ばし続けたまま
Die
Hand,
die
ich
einmal
ausgestreckt
habe,
werde
ich
weiterhin
ausgestreckt
lassen.
自分の方が
先に下ろしたら負けだ
Wenn
ich
sie
zuerst
herunternehme,
habe
ich
verloren.
青春はいつだって
期間限定
Die
Jugend
ist
immer
nur
für
eine
begrenzte
Zeit.
意識なんてしたことない君だったのに
Du
warst
jemand,
der
sich
dessen
nie
bewusst
war.
なぜか突然好きになった
Aber
warum
habe
ich
mich
plötzlich
in
dich
verliebt?
理由なんかないけれど生きがいと気づいた
Es
gibt
keinen
Grund,
aber
ich
habe
erkannt,
dass
du
mein
Lebenssinn
bist.
太陽のせいじゃなく
君が眩しい
Nicht
wegen
der
Sonne,
sondern
du
bist
blendend
schön.
昨日まで気づかなかった切なさのせい
Wegen
der
Wehmut,
die
ich
bis
gestern
nicht
bemerkt
habe.
溢れるようなその笑顔が
Dein
überfließendes
Lächeln...
当たり前の日常の僕の力になる
...gibt
mir
Kraft
in
meinem
gewöhnlichen
Alltag.
全力で走ってる姿は美しい
Die
Art,
wie
du
mit
aller
Kraft
rennst,
ist
wunderschön.
僕もちゃんと走らなきゃって
思い始めた
Ich
habe
angefangen
zu
denken,
dass
ich
auch
richtig
rennen
muss.
そう誰か好きになると(好きになると)
Ja,
wenn
man
jemanden
liebt
(wenn
man
jemanden
liebt),
知らないうちに頑張ろう
頑張ろう
頑張ろうって
dann
schreit
das
Herz,
ohne
dass
man
es
merkt:
Gib
dein
Bestes,
gib
dein
Bestes,
gib
dein
Bestes!
心が叫ぶ
Das
schreit
mein
Herz.
それが生きがいなんだ
Das
ist
mein
Lebenssinn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaeeru, Dog S Pet A, Ao Kaibashira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.