ヘッドフォンの中の世界 - 僕の生きがい - перевод текста песни на немецкий

僕の生きがい - Headphone no Naka no Sekaiперевод на немецкий




僕の生きがい
Mein Lebenssinn
自分の世界はちっぽけな箱庭みたい
Meine eigene Welt ist wie ein winziger Miniaturgarten
手足 伸ばすだけで すぐにどこかにぶつかってしまう
Wenn ich meine Arme und Beine ausstrecke, stoße ich sofort irgendwo an.
あぁ 好きなように生きられない 狭い自由なんて
Ach, ich kann nicht so leben, wie ich will. Diese enge Freiheit...
つまらない人生の言い訳にはならないんだ
...ist keine Ausrede für ein langweiliges Leben.
だって どこだって夢は見れるだろう?
Denn, egal wo, man kann doch träumen, oder?
太陽のせいじゃなく 君が眩しい
Nicht wegen der Sonne, sondern du bist blendend schön.
昨日まで気づかなかった切なさのせい
Wegen der Wehmut, die ich bis gestern nicht bemerkt habe.
溢れるようなその笑顔が
Dein überfließendes Lächeln...
当たり前の日常の僕の力になる
...gibt mir Kraft in meinem gewöhnlichen Alltag.
全力で走ってる姿は美しい
Die Art, wie du mit aller Kraft rennst, ist wunderschön.
僕もちゃんと走らなきゃって 思い始めた
Ich habe angefangen zu denken, dass ich auch richtig rennen muss.
そう誰か好きになると(好きになると)
Ja, wenn man jemanden liebt (wenn man jemanden liebt),
知らないうちに頑張ろう 頑張ろう 頑張ろうって
dann schreit das Herz, ohne dass man es merkt: Gib dein Bestes, gib dein Bestes, gib dein Bestes!
心が叫ぶ
Das schreit mein Herz.
それが生きがいなんだ
Das ist mein Lebenssinn.
どうでもいいようなことばかり ああだこうだと考えてるより
Anstatt über unwichtige Dinge nachzugrübeln und hin und her zu überlegen,
身体を動かしたり ひたすら汗を流すっていいもんだ
ist es besser, sich zu bewegen und einfach nur zu schwitzen.
君から教えられたのは 生き続けることの大切さ
Was ich von dir gelernt habe, ist, wie wichtig es ist, weiterzuleben.
だから誰もが 今日を頑張るんだろうな
Deshalb gibt wohl jeder heute sein Bestes.
あぁ 夢を見たら 何があっても もう 絶対諦めない
Ach, wenn ich einen Traum habe, werde ich ihn, egal was passiert, absolut nicht aufgeben.
一度でも伸ばした手 ずっと伸ばし続けたまま
Die Hand, die ich einmal ausgestreckt habe, werde ich weiterhin ausgestreckt lassen.
自分の方が 先に下ろしたら負けだ
Wenn ich sie zuerst herunternehme, habe ich verloren.
青春はいつだって 期間限定
Die Jugend ist immer nur für eine begrenzte Zeit.
意識なんてしたことない君だったのに
Du warst jemand, der sich dessen nie bewusst war.
なぜか突然好きになった
Aber warum habe ich mich plötzlich in dich verliebt?
理由なんかないけれど生きがいと気づいた
Es gibt keinen Grund, aber ich habe erkannt, dass du mein Lebenssinn bist.
太陽のせいじゃなく 君が眩しい
Nicht wegen der Sonne, sondern du bist blendend schön.
昨日まで気づかなかった切なさのせい
Wegen der Wehmut, die ich bis gestern nicht bemerkt habe.
溢れるようなその笑顔が
Dein überfließendes Lächeln...
当たり前の日常の僕の力になる
...gibt mir Kraft in meinem gewöhnlichen Alltag.
全力で走ってる姿は美しい
Die Art, wie du mit aller Kraft rennst, ist wunderschön.
僕もちゃんと走らなきゃって 思い始めた
Ich habe angefangen zu denken, dass ich auch richtig rennen muss.
そう誰か好きになると(好きになると)
Ja, wenn man jemanden liebt (wenn man jemanden liebt),
知らないうちに頑張ろう 頑張ろう 頑張ろうって
dann schreit das Herz, ohne dass man es merkt: Gib dein Bestes, gib dein Bestes, gib dein Bestes!
心が叫ぶ
Das schreit mein Herz.
それが生きがいなんだ
Das ist mein Lebenssinn.





Авторы: Kaeeru, Dog S Pet A, Ao Kaibashira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.