Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Helpless Game
Hilfloses Spiel
Ey
yo,
who
the
females
come
to
turn
the
party
out?
Ey
yo,
wer
sind
die
Frauen,
die
die
Party
aufmischen?
Got
Mika
on
the
vocals
set
bring
the
crew
clout!
Haben
Mika
am
Gesang,
die
der
Crew
Einfluss
bringt!
On
the
mic
we
got
Rum
& Jewels,
set
it
off
loud!
Am
Mikro
haben
wir
Rum
& Jewels,
dreht
es
laut
auf!
H.D.
the
first
ladies
turn
it
out!
H.D.,
die
First
Ladies,
mischen
es
auf!
Tonight's
the
night,
kon'ya
koso
get
suru
Heute
Nacht
ist
die
Nacht,
heute
Nacht
kriege
ich
dich
bestimmt
Saikin
nemurenai
baby,
just
thinkin'
about
you
In
letzter
Zeit
kann
ich
nicht
schlafen,
Baby,
denke
nur
an
dich
Can't
believe
it
konna
koto
tte
arieru?
Kann
es
nicht
glauben,
kann
so
etwas
wirklich
passieren?
Can't
control
myself
mou
PANIKU-tteru
Kann
mich
nicht
beherrschen,
ich
gerate
schon
in
Panik
At
first
we
were
like
futsuu
no
tomodachi
Zuerst
waren
wir
wie
normale
Freunde
Can't
even
measure
our
relationship
with
a
monosashi
Man
kann
unsere
Beziehung
nicht
mal
mit
einem
Maßstab
messen
Danjo
no
yuujou
shirashimeru
ikioi
Wir
zeigten
eindrucksvoll,
was
Freundschaft
zwischen
Mann
und
Frau
bedeutet
Tagai
no
kokoro
de
subete
wakachiai
Teilten
alles
in
unseren
Herzen
miteinander
But
yo,
all
of
a
sudden,
subete
kawatta
180
degrees
Aber
yo,
plötzlich
hat
sich
alles
um
180
Grad
geändert
Buttonda
like
the
strong
breeze
Weggefegt
wie
ein
starker
Wind
'Cause
I
was
gettin
jealous,
hoka
no
ko
to
issho
mite
Weil
ich
eifersüchtig
wurde,
als
ich
dich
mit
einem
anderen
Mädchen
sah
Felt
kind
of
helpless,
jibun
no
kanjou
ga
irimajitte
Fühlte
mich
irgendwie
hilflos,
meine
eigenen
Gefühle
vermischten
sich
Yatto
realized
that
mou
tomodachi
wa
muri
Endlich
realisiert,
dass
Freunde
sein
nicht
mehr
geht
Monotarinai
kono
mama
no
genjou
no
iji
Es
reicht
mir
nicht,
wenn
dieser
Zustand
so
bleibt
So
kyou
wa
sunao
ni
mitometeru
that
I'm
in
love
with
you
Also
gebe
ich
heute
ehrlich
zu,
dass
ich
in
dich
verliebt
bin
* Wakaranai
yo
* Ich
verstehe
es
nicht
Yasashikute
naita
Ich
weinte,
weil
du
so
lieb
warst
Tsumetakute
naita
Ich
weinte,
weil
du
so
kalt
warst
Fuan-tei
na
jibun
ga
Mein
unsicheres
Ich
Ai
wo
egaita
Malte
sich
die
Liebe
aus
Sei'ippai
no
omoi
wo
mune
ni
Mit
all
meinen
Gefühlen
im
Herzen
Sekirara
when
I'm
with
the
one,
kokoro
yusaburu
kanjo
Offenherzig,
wenn
ich
mit
dem
Einen
bin,
Gefühle,
die
mein
Herz
erschüttern
Kakitateru
TEKU
wa
hansoku-teki
demo
aishou
ii
Deine
aufwühlende
Technik
ist
unfair,
aber
wir
passen
gut
zusammen
Sou
omotteta
no
saisho
ni
me
o
fureta
toki
kara
I
was
Das
dachte
ich,
seit
sich
unsere
Blicke
das
erste
Mal
trafen,
ich
war
Ecstasy
na
joutai
kono
kimochi
ima
hatsukoukai
In
einem
ekstatischen
Zustand,
dieses
Gefühl
enthülle
ich
jetzt
zum
ersten
Mal
Umarete
kite
kono
shougai
hajimete
I
be
weak
at
the
knees
Zum
ersten
Mal
in
meinem
ganzen
Leben
werde
ich
weich
in
den
Knien
Wasureru
koto
no
nai
for
life
demo
kimi
Unvergesslich
fürs
Leben,
aber
du
Nenrei
fumei
komaku
koto
shousai
Alter
unbekannt,
Details
unklar
Nani
mo
shirazu
ni
au
tabi
"suki"
to
iwaretemo
Auch
wenn
du
bei
jedem
Treffen
"Ich
mag
dich"
sagst,
ohne
irgendetwas
zu
wissen
Don't
know
which
way
to
go
Weiß
ich
nicht,
welchen
Weg
ich
gehen
soll
Kimi
no
koto
shinjirarenasou
Ich
glaube,
ich
kann
dir
nicht
vertrauen
You
know
you
got
the
whole
line
of
uso
Du
weißt,
du
erzählst
nur
Lügen
Kuchi
yakusoku
I
ain't
fallin'
for,
all
kudoki
monku
Auf
leere
Versprechungen
falle
ich
nicht
rein,
all
die
Anmachsprüche
But
I'm
fallin,
fallin'
too
deep
Aber
ich
falle,
falle
zu
tief
L-O-V-E
with
you
L-I-E-B-E
mit
dir
**
Aitakutemo
**
Auch
wenn
ich
dich
sehen
will
Kono
setsunai
kyori
Diese
schmerzliche
Distanz
Mitomeainagara
Während
wir
uns
anerkennen
Tsutsumu
you
na
hitomi
de
Mit
Augen,
die
mich
zu
umhüllen
scheinen
Mitsumeru
anata
ni
Dir,
der
mich
ansieht
Mou
tomaranai
Kann
ich
nicht
mehr
aufhören
Ai
shite
ita
Ich
habe
dich
geliebt
I
was
just
so-socializing,
ano
ko
to
itsumo
no
you
ni
Ich
war
nur
am
Kontakte
knüpfen,
mit
dem
Mädchen
da,
wie
immer
With
the
itsumo
no
guys
and
fudan
wa
MAIMEN
no
you
ni
Mit
den
üblichen
Jungs,
und
normalerweise
wie
meine
Kumpels
Furu
matteta
noni,
finally
Obwohl
ich
mich
so
verhalten
habe,
endlich
Kidzukeba
tada
no
tomodachi,
ijou
no
kankei
Als
ich
es
merkte,
war
es
mehr
als
nur
Freundschaft
Koko
dake
no
hanashi,
hamari
kata
susamajii
Nur
unter
uns,
wie
krass
ich
auf
sie
stehe
My
feelin's
like
hanabi,
kanari
helpless
Meine
Gefühle
sind
wie
ein
Feuerwerk,
ziemlich
hilflos
Tadashi
koko
de
futari
kimetara
bakkure
wa
nashi
Aber
wenn
wir
uns
hier
entscheiden,
gibt
es
kein
Zurückziehen
Mou
sagashimawaru
koto
nee
'cause...
Ich
muss
nicht
mehr
weitersuchen,
denn...
But
I'm
fallin,
fallin'
too
deep...
Aber
ich
falle,
falle
zu
tief...
L-O-V-E
with
you
L-I-E-B-E
mit
dir
But
I'm
fallin,
fallin'
too
deep...
Aber
ich
falle,
falle
zu
tief...
L-O-V-E
with
you
L-I-E-B-E
mit
dir
**
repeat
**
Wiederholung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Verbal, Jewels, verbal, jewels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.