Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me And My Madness
Ich und mein Wahnsinn
I
hear
string
in
songs
when
they're
not
there
Ich
höre
Streicher
in
Liedern,
wo
keine
sind
I
see
things
in
darkness
when
i'm
scared
Ich
sehe
Dinge
im
Dunkeln,
wenn
ich
Angst
habe
I
feel
cold
out
when
it's
sunny
Mir
ist
kalt,
wenn
es
sonnig
ist
Make
a
joke
and
laugh
about
it
Mache
einen
Witz
und
lache
darüber
Feel
like
you're
a
moving
target
Fühle
mich
wie
ein
bewegliches
Ziel
Wish
all
this
had
never
started
Wünschte,
das
alles
hätte
nie
begonnen
Cut
my
hair
and
then
I
cut
my
skin
Schneide
meine
Haare
und
dann
meine
Haut
Hurt
myself
instead
of
hurting
him
Verletze
mich
selbst,
anstatt
sie
zu
verletzen
Feels
like
it's
a
nightmare
I'm
in
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
in
einem
Albtraum
Say
one
thing
and
think
another
Sage
eine
Sache
und
denke
eine
andere
Stay
in
bed
cos
you're
not
bothered
Bleibe
im
Bett,
weil
du
keine
Lust
hast
Pray
that
it
will
soon
be
over
Bete,
dass
es
bald
vorbei
ist
He
told
you
that
he
loved
you
he'd
stay
with
you
Er
sagte
dir,
dass
er
dich
liebt,
er
würde
bei
dir
bleiben
Oh
you're
a
fool
Oh,
du
bist
ein
Narr
Don't
believe
what
people
say,
they
never
stay
anyway
Glaube
nicht,
was
Leute
sagen,
sie
bleiben
sowieso
nie
He
kissed
me
and
then
he
stayed
the
night
Er
küsste
mich
und
blieb
dann
über
Nacht
I
can't
see
that
things
could
work
out
right
Ich
kann
nicht
sehen,
dass
es
gut
ausgehen
könnte
Seems
as
if
I'll
mess
up
some
way
Scheint,
als
würde
ich
es
irgendwie
vermasseln
Hold
his
hand
the
world
seems
all
new
Halte
ihre
Hand,
die
Welt
erscheint
ganz
neu
Understand
things
when
he's
near
you
Verstehe
Dinge,
wenn
sie
in
deiner
Nähe
ist
Now
he's
gone
it
all
seems
untrue
Jetzt,
wo
sie
weg
ist,
scheint
alles
unwahr
He
left
her
he
said
he
cared
that
he'd
be
there
Er
hat
sie
verlassen,
er
sagte,
er
würde
sich
kümmern,
dass
er
da
wäre
When
you're
scared
Wenn
du
Angst
hast
Don't
believe
what
people
say,
they
never
stay
anyway
Glaube
nicht,
was
Leute
sagen,
sie
bleiben
sowieso
nie
(Don't
believe
what
those
people
say,
it's
all
lies
anyway)
(Glaube
nicht,
was
diese
Leute
sagen,
es
sind
sowieso
alles
Lügen)
I
don't
think
they
will
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
das
tun
I
just
can't
sit
still
Ich
kann
einfach
nicht
still
sitzen
Funny
kind
of
ill
Komische
Art
von
krank
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
Showed
me
that
your
love
Zeigte
mir
deine
Liebe
But
it's
not
enough
Aber
es
ist
nicht
genug
I
can't
ever
trust
Ich
kann
niemals
vertrauen
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
You're
there
by
my
side
Du
bist
an
meiner
Seite
Then
I
asked
you
why
Dann
fragte
ich
dich,
warum
Could
it
be
you
lied?
Könnte
es
sein,
dass
du
gelogen
hast?
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
My
phone
rings
but
there's
no
one
there
(hello?)
Mein
Telefon
klingelt,
aber
da
ist
niemand
(hallo?)
All
my
dreams
have
vanished
in
thin
air
Alle
meine
Träume
sind
in
Luft
aufgelöst
Was
it
real
when
you
said
you'd
care
War
es
echt,
als
du
sagtest,
du
würdest
dich
kümmern
Once
you
kissed
or
did
you
dream
it?
Hast
du
sie
mal
geküsst
oder
hast
du
es
geträumt?
Bought
a
gift
but
he's
not
seen
it
Habe
ein
Geschenk
gekauft,
aber
sie
hat
es
nicht
gesehen
How'd
you
know
he
didn't
mean
it?
Woher
wusstest
du,
dass
sie
es
nicht
so
meinte?
When
he's
gone
it
all
goes
wrong
Wenn
sie
weg
ist,
geht
alles
schief
Smashed
up
your
home
Habe
dein
Zuhause
zertrümmert
Now
you're
alone
Jetzt
bist
du
allein
Don't
believe
what
people
say,
they
never
stay
anyway
Glaube
nicht,
was
Leute
sagen,
sie
bleiben
sowieso
nie
I
don't
think
they
will
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
das
tun
I
just
can't
sit
still
Ich
kann
einfach
nicht
still
sitzen
Maybe
'cause
I'm
ill
Vielleicht,
weil
ich
krank
bin
I
don't
want
to
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
You
said
it
before
Du
hast
es
schon
mal
gesagt
How
can
I
be
sure?
Wie
kann
ich
mir
sicher
sein?
How
to
be
assure?
Wie
kann
ich
mir
sicher
sein?
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
You're
there
by
my
side
Du
bist
an
meiner
Seite
Then
I
asked
you
why
Dann
fragte
ich
dich,
warum
Could
it
be
a
lie?
Könnte
es
eine
Lüge
sein?
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
All
of
what
you
said
Alles,
was
du
gesagt
hast
Goes
round
in
my
head
Geht
mir
im
Kopf
herum
When
I
lie
in
bed
Wenn
ich
im
Bett
liege
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
I'm
too
paranoid
Ich
bin
zu
paranoid
You
could
get
annoyed
Du
könntest
genervt
werden
So
did
other
boys
So
wie
andere
Jungs
auch
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
Heard
it
all
before
Habe
es
alles
schon
mal
gehört
Gets
to
be
a
bore
Wird
langsam
langweilig
God
my
head
is
sore
Gott,
mein
Kopf
tut
weh
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amelia Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.