Hector - Kissojen Yö - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hector - Kissojen Yö




Kissojen Yö
Cats on Night
Oli aamu jonkun Suomi-filmin,
It was morning in some Finnish film,
Joka kulisseilta näyttää vaan.
Which seems to show only its creations.
Kuljit itkettynein silmin,
You walked with tearful eyes,
Herrat söivät aamusuolaisiaan.
Gentlemen were having their breakfast.
Huusin: "Minne sut vien?"
I shouted: "Where shall I take you?"
Pyyhit pois sen tien,
You wiped away the road,
niinkuin peitevärit sateeseen.
Like covering colors in the rain.
On enää ennallaan ristiriidat,
There are still contradictions,
Joita kannat edelleen
Which you still carry
Yli kissojen yön.
Over the cats' night.
Hän särkee seinämaalauksen,
He breaks a mural,
Jossa lapset rokkaa arkuissaan.
Where children rock in their coffins.
Vanha nainen kuiskaa
An old woman whispers
Peilille arvoituksen:
A riddle to the mirror:
"Ken on kaunein farkuissaan?"
"Who is the fairest in her jeans?"
Torin laitaan jään,
I remain on the edge of the market,
Katson ystävään,
I look at a friend,
Joka sadan vuoden tuskaa myy.
Who sells the pain of a hundred years.
Halpaa se on, kun silmät nään:
It is cheap when I see her eyes:
On alla naamionsa kyy
There is a tear under her mask
Ja kissojen yö.
And the cats' night.
Niin kerron, minkä kuulin:
So I tell, what I heard:
Puisen laivan on nähty uppoavan.
A wooden ship has been seen sinking.
Hän tulee viereen, on se tuuli.
He comes next to it, it is the wind.
Kaikki särkyi ja tiedän taas alkavan
Everything was broken and I know it will start again
Kissojen yön.
The night of the cats.
Pian aamu on ja hän on jälleen
Soon it will be morning and she is again,
Kädet ristissä niin peloissaan.
Hands folded, looking so scared.
Ja hän purkautuu
And she breaks down
Kuin lapsi ystävälleen:
Like a child to her friend:
"Näänkö unta vaan?"
"Am I only dreaming?"
Mutta myrkyt liikkuu, kun tuuli käy.
But the poisons move, when the wind blows.
Kohta alkaa täälläkin pakastaa.
Soon it will start freezing here too.
Voit mennä pois tai vielä hetken
You can go away or stay for a while,
Nukkua tai rakastaa
Sleep or love
Yli kissojen yön.
Over the cats' night.
Kissojen yö.
Cats' night.





Авторы: Al Stewart, Peter John Wood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.