Текст и перевод песни Hector - Kissojen Yö
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oli
aamu
jonkun
Suomi-filmin,
It
was
morning
in
some
Finnish
film,
Joka
kulisseilta
näyttää
vaan.
Which
seems
to
show
only
its
creations.
Kuljit
itkettynein
silmin,
You
walked
with
tearful
eyes,
Herrat
söivät
aamusuolaisiaan.
Gentlemen
were
having
their
breakfast.
Huusin:
"Minne
sut
vien?"
I
shouted:
"Where
shall
I
take
you?"
Pyyhit
pois
sen
tien,
You
wiped
away
the
road,
Sä
niinkuin
peitevärit
sateeseen.
Like
covering
colors
in
the
rain.
On
enää
ennallaan
ristiriidat,
There
are
still
contradictions,
Joita
kannat
edelleen
Which
you
still
carry
Yli
kissojen
yön.
Over
the
cats'
night.
Hän
särkee
seinämaalauksen,
He
breaks
a
mural,
Jossa
lapset
rokkaa
arkuissaan.
Where
children
rock
in
their
coffins.
Vanha
nainen
kuiskaa
An
old
woman
whispers
Peilille
arvoituksen:
A
riddle
to
the
mirror:
"Ken
on
kaunein
farkuissaan?"
"Who
is
the
fairest
in
her
jeans?"
Torin
laitaan
jään,
I
remain
on
the
edge
of
the
market,
Katson
ystävään,
I
look
at
a
friend,
Joka
sadan
vuoden
tuskaa
myy.
Who
sells
the
pain
of
a
hundred
years.
Halpaa
se
on,
kun
silmät
nään:
It
is
cheap
when
I
see
her
eyes:
On
alla
naamionsa
kyy
There
is
a
tear
under
her
mask
Ja
kissojen
yö.
And
the
cats'
night.
Niin
mä
kerron,
minkä
kuulin:
So
I
tell,
what
I
heard:
Puisen
laivan
on
nähty
uppoavan.
A
wooden
ship
has
been
seen
sinking.
Hän
tulee
viereen,
on
se
tuuli.
He
comes
next
to
it,
it
is
the
wind.
Kaikki
särkyi
ja
tiedän
taas
alkavan
Everything
was
broken
and
I
know
it
will
start
again
Kissojen
yön.
The
night
of
the
cats.
Pian
aamu
on
ja
hän
on
jälleen
Soon
it
will
be
morning
and
she
is
again,
Kädet
ristissä
niin
peloissaan.
Hands
folded,
looking
so
scared.
Ja
hän
purkautuu
And
she
breaks
down
Kuin
lapsi
ystävälleen:
Like
a
child
to
her
friend:
"Näänkö
unta
mä
vaan?"
"Am
I
only
dreaming?"
Mutta
myrkyt
liikkuu,
kun
tuuli
käy.
But
the
poisons
move,
when
the
wind
blows.
Kohta
alkaa
täälläkin
pakastaa.
Soon
it
will
start
freezing
here
too.
Voit
mennä
pois
tai
vielä
hetken
You
can
go
away
or
stay
for
a
while,
Nukkua
tai
rakastaa
Sleep
or
love
Yli
kissojen
yön.
Over
the
cats'
night.
Kissojen
yö.
Cats'
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Stewart, Peter John Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.