Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Väärät naamat
Falsche Gesichter
"Aika
paha
juttu,
hei",
sanoi
herra,
jota
hirtettiin.
"Eine
ziemlich
üble
Sache,
hey",
sagte
der
Herr,
der
gehängt
wurde.
Alastonta
ruumista
valaisi
kuu.
Den
nackten
Körper
beleuchtete
der
Mond.
"Minähän
vain
tein,
mitä
kuninkaan
tehdä
annettiin.
"Ich
tat
doch
nur,
was
dem
König
gestattet
war.
Tällä
tavoin
näyttämö
ruuhkaantuu."
Auf
diese
Weise
wird
die
Bühne
überfüllt."
"Tää
on
huono
vitsi,
hei",
sanoi
toinen,
jota
mestattiin.
"Das
ist
ein
schlechter
Witz,
hey",
sagte
der
andere,
der
geköpft
wurde.
"Ottakaa
nyt
edes
tämä
naamari
pois!
"Nehmt
doch
wenigstens
diese
Maske
ab!
Kai
mä
edes
katsoa
saan,
kenen
kanssa
menen
helvettiin.
Ich
darf
doch
wohl
sehen,
mit
wem
ich
zur
Hölle
fahre.
Ja
yleisökin
naamansa
näyttää
vois!"
Und
das
Publikum
könnte
auch
sein
Gesicht
zeigen!"
Ja
kaikki
tuhat
miljoonaa
Und
all
die
Milliarden
Tv-ruutuun
kuolaavaa
Die
auf
den
Fernsehbildschirm
geifern
Tähtihetkensä
pian
saa:
Bekommen
bald
ihren
großen
Moment:
Päät
putoaa.
Köpfe
rollen.
Ei
saa
syyttää
peiliä,
Man
darf
den
Spiegel
nicht
beschuldigen,
Jos
naama
näyttää
väärältä.
Wenn
das
Gesicht
falsch
aussieht.
Se
oikein
on
Das
ist
richtig
so
- Kasvoton.
- Gesichtslos.
"Tää
on
tosi
hauskaa,
hei",
sanoi
ministeri
uutisiin.
"Das
ist
echt
lustig,
hey",
sagte
der
Minister
in
den
Nachrichten.
"Mulle
kasvoi
karvat,
kun
valvoin
yön."
"Mir
sind
Haare
gewachsen,
als
ich
die
Nacht
durchwachte."
Sillä
aikaa
viidakossa
yksi
kulttuuri
murhattiin
Währenddessen
wurde
im
Dschungel
eine
Kultur
ermordet
Ja
ministeri
jatkoi,
että:
"Silakkaa
syön."
Und
der
Minister
fuhr
fort:
"Ich
esse
Hering."
Jossain
hyvin
kaukana
kaatui
hyvän
tiedon
vanha
puu.
Irgendwo
sehr
weit
entfernt
fiel
der
alte
Baum
des
guten
Wissens.
Itä
meni
länteen
ja
kavalsi
sen.
Der
Osten
ging
nach
Westen
und
verriet
ihn.
Taivaassa
on
reikä
ja
maa
siihen
odottaen
suhtautuu.
Im
Himmel
ist
ein
Loch,
und
die
Erde
reagiert
darauf
erwartungsvoll.
Talvi
tosin
oli
vähän
helteinen...
Der
Winter
war
allerdings
etwas
heiß...
"Tämä
on
se
juttu
nyt",
sanoi
pikkupiru
paaville.
"Das
ist
jetzt
die
Sache",
sagte
der
kleine
Teufel
zum
Papst.
"Pidä
minun
koltusta
tiukasti
kii!
"Halt
dich
fest
an
meinem
Kittel!
Taistelu
on
päättynyt,
eiks
me
lähdetä
jo
lomille?
Der
Kampf
ist
vorbei,
fahren
wir
nicht
schon
in
den
Urlaub?"
Nämähän
on
kypsiä
helvettiin..."
Diese
hier
sind
doch
reif
für
die
Hölle..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.