Heinz Rudolf Kunze - Der einzige ehrliche Mensch auf der Welt - перевод текста песни на английский

Der einzige ehrliche Mensch auf der Welt - Heinz Rudolf Kunzeперевод на английский




Der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
The Only Honest Man in the World
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
I am the only honest man in the world
Ich habe Angst im Dunkeln un tanze nie
I am afraid of the dark and I never dance
Ich veredele die Wirklichkeit
I refine reality
Aber mach das mal einem andern klar
But try to make that clear to someone else
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
I am the only honest man in the world
Ich habe meine Zweifel an der Demokratie
I have my doubts about democracy
Daemlichkeit als Preis der Freiheit
Stupidity as the price of freedom
Den Griechen nach! Den Griechen nach!
Follow the Greeks! Follow the Greeks!
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
I am the only honest man in the world
Ich uebernehme die Sowjetunion
I will take over the Soviet Union
Ich reise unter falschen Namen:
I travel under false names:
Alfred Tutein und Odradek
Alfred Tutein and Odradek
Rhythmische Opfer
Rhythmic sacrifices
Rhythmische Opfer
Rhythmic sacrifices
Rhythmische Opfer
Rhythmic sacrifices
Rhythmische Opfer
Rhythmic sacrifices
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
I am the only honest man in the world
Ich bete im Flugzeug ich schreie auf Klippen
I pray on the airplane, I scream on the cliffs
Ich kann mir kein Traeume merken
I cannot remember my dreams
Im Wartezimmer will ich mit dem Kopf durch die Wand
In the waiting room, I want to smash my head through the wall
(Mit dem Kopf durch die Wand
(Smash my head through the wall
Mit dem Kopf durch die Wand
Smash my head through the wall
Mit dem Kopf durch die Wand
Smash my head through the wall
Mit dem Kopf durch die Wand)
Smash my head through the wall)
Ich bin der einzige ehrliche Mensch auf der Welt
I am the only honest man in the world
Mein ist der Glaube and die Inspiration
Mine is the belief in inspiration
Mein ist das Verhaengnis der Groesse
Mine is the fate of greatness
Mein ist der langsame Pfeil der Schoenheit
Mine is the slow arrow of beauty
Die Kunst macht dem Denker das Herz schwer
Art weighs heavy on the heart of the thinker
Text: Kunze - Musik: Luerig
Lyrics: Kunze - Music: Luerig
Heinz Rudolf Kunze: Gesang, Gitarre, Keyboard
Heinz Rudolf Kunze: Vocals, Guitar, Keyboard
Heiner Luerig: Solo
Heiner Luerig: Solo
Peter Miklis: Drums
Peter Miklis: Drums
Josef Kappl: Bass
Josef Kappl: Bass





Авторы: Heiner Luerig, Heinz Rudolf Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.