Heinz Rudolf Kunze - Lebend Kriegt Ihr Mich Nicht - перевод текста песни на русский

Lebend Kriegt Ihr Mich Nicht - Heinz Rudolf Kunzeперевод на русский




Lebend Kriegt Ihr Mich Nicht
Живым вам меня не взять
In den Staedten bebte der Asphalt, es schwelte das Gestein.
В городах дрожал асфальт, плавился камень.
Die Glatzen und die Dunklen schluen sich die Schaedel ein.
Бритоголовые и мрачные били друг друга по черепам.
Die Fluesse schwollen schweflig an, der Dom zu Koeln versank.
Реки сернисто вздувались, Кельнский собор ушел под воду.
Die Menschen wankten glasig durch den suesslichen Gestank.
Люди бродили, как во сне, сквозь приторный смрад.
Der Friese schrie aus seinem Evangelium.
Фриз кричал из своего Евангелия.
Der Dichter schlang ihm schliesslich einen Knebel um.
Поэт в конце концов заткнул ему рот кляпом.
Ich komme von der Grenze,
Я иду с границы,
Wo die Haehne wie im Schlaf geworfne Babies kraehn,
Где петухи кричат, как брошенные во сне младенцы,
Wo die unebetnen Fremden durch den Mischwald gehen.
Где чужие, неприкаянные бродят по смешанному лесу.
Dort lernt man wilde Taenze
Там учат диким танцам
Und Schreie nach Vergeltung fuer die alte Schmach.
И крикам мести за былое унижение.
Ein graues Land. Und jede Menge Wut liegt brach.
Серый край. И много ярости копится втуне.
"Wir leben in der Schande",
"Мы живем в позоре", -
So endete zuhause jedes Nachtgebet,
Так заканчивалась дома каждая вечерняя молитва,
Und wahr war nur, was nirgends in den Buechern steht.
И правдой было лишь то, чего нигде нет в книгах.
"Das Neue waechst am Rande",
"Новое растет на краю", -
So plaerrten die Propheten uns die Ohren weich.
Так пророки разглагольствовали, ублажая наши уши.
"Und eines Tages wuchern wir ins Herz vom Reich."
однажды мы ворвемся в сердце Рейха".
Das alles steht geschrieben
Все это написано
In meinem Sterngesicht.
На моем звездном лице.
Lebend, lebend,
Живым, живым,
Lebend kriegt ihr mich nicht.
Живым вам меня не взять.
Wir spielten in Ruinen,
Мы играли в руинах,
Die standen dort gut erhalten seit dem letzten Krieg.
Которые стояли там хорошо сохранившимися с последней войны.
Dazwischen bluehten neue mit der Aufschrift SIEG.
А между ними цвели новые с надписью ПОБЕДА.
So mancher trat auf Minen,
Кто-то наступал на мины,
Der wurde dekoriert und dann vom Sport befreit.
Его награждали и освобождали от занятий спортом.
Und doch war es im Grunde eine schoene Zeit.
И все же, по сути, это было прекрасное время.
Ein Fernsehmoderator
Один телеведущий
Zerstoerte Mutters zweites Chirugiegesicht:
Уничтожил второе, созданное хирургами, лицо моей матери:
Sie lachte ueber ihn, und das vertrug es nicht.
Она смеялась над ним, а он этого не снес.
Es ar mein eigner Vater,
Это был мой собственный отец,
Ein Inbegriff von Pflichtgefuehl und Tugend.
Олицетворение чувства долга и добродетели.
So viel, und kein Wort mehr, zu meiner Jugend.
Вот и все, и ни слова больше о моей юности.
Das alles steht geschrieben
Все это написано
In meinem Sterngesicht.
На моем звездном лице.
Lebend, lebend,
Живым, живым,
Lebend kriegt ihr mich nicht.
Живым вам меня не взять.
Ich hoerte nicht auf Lehrer,
Я не слушал учителей,
Die schleifen Aktentaschen wie den eignen Sarg.
Которые таскают портфели, как собственные гробы.
Ich flog aus jedem Institut, ich trieb es arg.
Меня выгоняли из всех школ, я вел себя ужасно.
Brandzeicehn Ruhestoerer,
Заклеймить смутьяна,
Der Anblick von Gebueckten macht mich wund und krank.
Вид сгорбленных людей ранит меня и делает больным.
Mit Zwanzig ueberfiel ich eine satte Bank.
В двадцать лет я ограбил денежный банк.
Drei Geiseln bei der Beute:
Три заложника при ограблении:
Ein fetter Friese, der sich fuern Erloeser hielt,
Толстый фриз, вообразивший себя спасителем,
Ein Frollein, das stets mehr als sein Gehalt verspielt,
Девица, вечно прожигавшая больше своего жалованья,
Zwei wirklich nette Leute.
Два по-настоящему славных человека.
Genau wie der Poet, der keinen Sinn mehr sah.
Как и тот поэт, что не видел больше смысла.
Der jubelte, weil endlich was mit ihm geschah.
Он ликовал, потому что с ним наконец-то что-то происходило.
Das alles steht geschrieben
Все это написано
In meinem Sterngesicht.
На моем звездном лице.
Lebend, lebend,
Живым, живым,
Lebend kriegt ihr mich nicht.
Живым вам меня не взять.
Ich lebe in den Waeldern,
Я живу в лесах,
Samt Geiseln und nem Dutzend von der Polizei,
Вместе с заложниками и десятком полицейских,
Die liefen zu mir ueber und wir atmen frei.
Они перешли на мою сторону, и мы дышим свободно.
Wir ernten von den Feldern,
Мы собираем урожай с полей,
Das Geld liegt unberuehrt in unserem Baumversteck,
Деньги лежат нетронутыми в нашем тайнике на дереве,
Die Scheine welk wie Herbstlaub und gruenbraun wie Dreck.
Купюры увядшие, как осенние листья, и грязно-зеленые, как мох.
Ich will zurueck zur Grenze,
Я хочу вернуться на границу,
Wo der Wind mich krault und meinen wahren Namen kennt,
Где ветер ласкает меня и знает мое настоящее имя,
Wo man Eiensinn noch Glueck und Frolleins Frollein nennt.
Где упрямство все еще называют счастьем, а девчонок девчонками.
Dort lernt man wilde Taenze,
Там учат диким танцам,
Und der Friese kann verkuenden, bis sein Mund ausfranst,
И фриз может вещать до тех пор, пока его рот не искривится,
Und der Dichter lernen, wie man mit sich selber tanzt.
А поэт может научиться танцевать сам с собой.
Das alles steht geschrieben
Все это написано
In meinem Sterngesicht.
На моем звездном лице.
Lebend, lebend,
Живым, живым,
Lebend kriegt ihr mich nicht.
Живым вам меня не взять.
Lebend kriegt ihr mich nicht!
Живым вам меня не взять!
Text: Kunze - Musik: Kunze, Luerig
Текст: Кунце - Музыка: Кунце, Люриг
Heinz Rudolf Kunze: Gesang, Gitarren
Хайнц Рудольф Кунце: вокал, гитары
Heiner Luerig: Gitarren, Solo
Хайнер Люриг: гитары, соло
Peter Miklis: Drums
Петер Миклис: ударные
Josef Kappl: Bass
Йозеф Каппл: бас





Авторы: Heiner Luerig, Heinz Rudolf Kunze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.