Текст и перевод песни Helena Vondráčková - A Ty Se Ptáš, Co Já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ty Se Ptáš, Co Já
And You Ask Me, What About Me
To
už
bude
rok,
It's
been
a
year,
Cos
mi
z
vlaku
mával
Since
you
waved
from
the
train
A
teď
najednou,
And
now
suddenly,
Krůček
přede
mnou,
A
step
in
front
of
me,
Trochu
vázne
hlas,
Your
voice
falters
a
bit,
To
se
někdy
stává,
It
happens
sometimes,
Taky
hned
co
říct,
What
to
say
right
now,
Slova,
jen
nic
víc.
Just
words,
nothing
more.
A
ty
se
ptáš
co
já,
And
you
ask
me
what's
up,
Jsem
zdráva,
jak
se
mám,
If
I'm
well,
how
I
am,
No
žijem
jak
se
dá,
Well,
I
live
as
I
can,
Znáš
to
přece
sám.
You
know
it
yourself.
Táhlo
tě
to
sem,
You
were
drawn
here,
Další
řádky
frází,
More
lines
of
empty
phrases,
Ač
vzdálen
na
sta
mil,
Though
far
away
by
a
hundred
miles,
Vlastně
jsi
tu
byl,
You
were
here
in
a
way,
Párkrát
také
psals,
You
wrote
a
few
times
too,
Jak
ti
hrozně
scházím,
How
much
you
missed
me,
Brzy
však
jak
vím,
But
soon,
as
I
know,
Smířil
ses
i
s
tím.
You
came
to
terms
with
that
too.
A
ty
se
ptáš
co
já,
And
you
ask
me
what's
up,
A
jak
mi
mělo
být,
And
how
I
should
be,
Když
ten
kdo
zůstat
má,
When
the
one
who's
supposed
to
stay,
Ráčil
odejít.
Dared
to
leave.
To
člověk
nechce
spát
You
don't
want
to
sleep
A
jíst
mu
nechutná,
And
you've
lost
your
appetite,
Den
po
dni
tisíckrát,
A
thousand
times
each
day,
Ptá
se
a
co
já.
You
ask,
and
what
about
me.
Co
o
tom
co
ty
víš,
What
do
you
know
about
that,
Jak
rok
zvolna
míjí,
How
the
year
passes
slowly,
Jak
se
dlouží
stín,
How
the
shadows
grow
long,
Svátky
bez
hostin,
Holidays
without
feasts,
Co
ty
víš
a
znáš,
What
do
you
know
and
understand,
Jak
se
hořkost
vpíjí,
How
bitterness
seeps
into,
Do
čtyř
holých
zdí,
Four
bare
walls,
Když
se
připozdí.
When
night
falls.
A
ty
se
ptáš
co
já,
And
you
ask
me
what's
up,
Jak
jen
se
neusmát,
How
can
I
not
smile,
Je
pozdě
jak
se
zdá,
It's
too
late,
as
it
seems,
Tenkrát
ses
měl
ptát.
Back
then,
you
should
have
asked.
Jak
rozumět
ti
mám,
How
am
I
to
understand
you,
Jak
chápat
slova
tvá?
How
to
comprehend
your
words?
Snad
taky
byl
jsi
sám
Maybe
you
were
alone
too
A
ty
se
ptáš,
co
já.
And
you
ask
me,
what
about
me.
Už
to
bude
rok,
It's
been
a
year
now,
Tak
tě
tedy
vítám,
So
I
welcome
you,
Vidět
si
mně
chtěl
You
wanted
to
see
me,
A
teď
zas,
abys
jel.
And
now,
so
you
can
leave.
Já
tě
nezvu
dál,
I
won't
invite
you
in,
Co
když
někdo
spí
tam,
What
if
someone's
sleeping
there,
Někdo,
co
já
vím,
Someone,
what
do
I
know,
Možná
i
tvůj
syn.
Maybe
even
your
son.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Anderson, Björn Ulvaeus, Zdeněk Borovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.